Если уж речь пошла о «הכוכב הבא», то поделитесь со мной, дорогие читатели, мыслями по поводу изменения отношения израильских досов к израильскому ТВ же. Ладно Илан — он религиозный сионист и американец. Но на днях я посмотрел еще одно видео, которое стало виральным. И там два бреславских доса поют песню Саймона и Гурфинкеля. На той же самой «следующей звезде». С огромным успехом. Это все еще исключение, или уже правило?
Для любопытствующих поставлю клип. Весьма и весьма!
Posted Under:
музыка
This post was written by
Дискуссионный форум Маханаима on Октябрь 15, 2013
Комментарии отключены
Posted Under:
музыка
This post was written by
rabbi_kittner on Октябрь 15, 2013
Комментарии отключены
Приятно, когда знакомые лица появляются на экранах ТВ, которое мы все равно не смотрим.
Поясню. Когда дщерь наша старшенькая еще была не замужем и даже не в старшей школе, а только в том, что здесь называется elementary school, то бишь с первого по восьмой классы, был у нее одноклассник. Милый мальчик. Мама — местная еврейка, папа — гер каких-то скандинавских кровей (внешне — викинг викингом). Веьма музыкальная семья — мама преподает форте и пиано, а у папы — профессиональный оперный вокал. Дети — соответственно. И одноклассник наш — играл на пианине, гитаре и тож пел, не без того. Даже с друзьями местную группу организовал — Горячий Чолнт.
А после школы он сделал алию. Живет в Эфрате, учится в ешиве «Отниэль». А на досуге — смотрите :
Posted Under:
музыка
This post was written by
Дискуссионный форум Маханаима on Октябрь 15, 2013
Комментарии отключены
Posted Under:
музыка
This post was written by
rabbi_kittner on Октябрь 15, 2013
Комментарии отключены
Есть такая очень хорошая программа — КАЛУАХ — умеющая переводить даты с еврейского календаря на грегорианский и наоборот. Там ещё много всяких данных, нужных религиозным евреям. Интерфэйс иврит или английский. Сегодня зачем то заглянул в HELP.
Оказалось, что писали его с юмором.
Вот их определение ада:
gehinnom — loosely translated as «hell»
This is a sort of holding tank where those whose fates have yet to be decided wait. Gehinnom physically resembles a dentist’s office with Barry Manilow songs piped in 24 hours a day. Israelis wait in a separate room that resembles an Interior Ministry office with Tzvika Pik songs piped in. This is a place to be avoided at all costs.
геґеном — «ад» в вольном переводе
Это своего рода резервуар, где те, чьи судьбы до сих пор не решены ждут своей участи. Геґеном физически напоминает стоматологический кабинет с где вам качают песни Барри Манило 24 часа в сутки. Израильтяне ждут в отдельной комнате, которая напоминает оффис Министерства Внутренних Дел с накачкой песен Цвики Пик. Это место, которое следует избегать любой ценой.
Posted Under:
музыка
This post was written by
rak_beisrael или ארץ נהדרת on Октябрь 3, 2013
Комментарии отключены