Запад есть Запад, Восток есть Восток
и вместе им не сойтись…
Так говорил Киплинг. И таки соврал, имперский выкормыш. Знакомьтесь: «Хумус «Бердичев», Мерказ Хорев, Хайфа.
и вместе им не сойтись…
Так говорил Киплинг. И таки соврал, имперский выкормыш. Знакомьтесь: «Хумус «Бердичев», Мерказ Хорев, Хайфа.
Друзья-астрономы! Переведите, пожалуйста, следующий пассаж из Ибн-Эзры о трёх точках на востоке (небесной сферы):
Спасибо.
Близится конец Эрувин, и вот статья «Святость, которая всегда с тобой«. Затрагиваются разные вопросы вокруг Эрувин 95-97. Несколько длинно, но есть иллюстрации и даже стихи.
Можно подвести итоги. Всего было 21 статей по трактату из 105 листов, значит, по статье на 5 листов. Требует довольно много работы.
Самая длинная статья — данная.
Самая популярная по просмотрам — «Последовательная философия секса или муж в командировке (Эрувин 63Б, 18+)»
Самая важная для автора — «Оно (Эрувин 64Б)».
До встречи в Песахим, если будут силы.
Это напротив каньона "Адар" в Иерусалиме. Там реально самые вкусные фалафели.
The name is Box.
Жалоба Box.
Дамы и господа, странный вопрос: есть ли, а если есть, где можно скачать Тору (а лучше Танах) по-русски на аудио?
Спасибо!
А заодно порадую всех, что журнал «Лехаим» напечатал еще одну мою статью. Вот:
http://www.lechaim.ru/ARHIV/254/kitner.htm
Оригинал взят у nuk18 в Тургенев… которого нет в школьных учебниках… и НИКОГДА не было… ЖЫДЫ-с не пущают…
.
Удачи.Айболит.
—>
Флэшмоб абажуров
Исраэль Шамир
Борьба с антисемитизмом – любимое занятие евреев. Это как чесать, где чешется. А если не чешется и почесать, то начнет чесаться.
Этого момента только и ждали на «Эхе Москвы». Начался флэшмоб. Такие флэшмобы – упражнения по групповой динамике для евреев и филосемитов, что-то вроде коллективной утренней гимнастики в Китае времен «культурной революции».
http://zavtra.ru/content/view/fleshmob-abazhurov/
Может быть данному сообществу будет интересен проект блага на русском языке по ежедневной странице Талмуда. Каждый день не получается, но все-таки продолжаем. Вот образец к сегодняшнему листу Эрувин 76 под названием «Окно с видом на Кейсарию«
Проект еврейской культуры в формате edutainment «Эшколот» приглашает на 5-ый Фестиваль медленного чтения, посвященный взаимодействию литературного произведения и городского пространства — «Город и текст». Одесса, 27–30 июня 2013 года. Принцип «медленного чтения» (созвучный движению Slow Food) черпает вдохновение в традиционной еврейской практике изучения сакральных текстов, которой свойственны аналитический подход, совместное чтение и чтение как комментарий. Задача нашего 5-го Фестиваля — исследовать «одесский текст» еврейской литературы через «медленное чтение» произведений одесских классиков с комментариями ведущих израильских и российских литературоведов.
Взнос за участие составляет 1000 рублей (включая проживание и питание). Дорога не оплачивается. Для подачи заявки на участие необходимо не позднее 20-го мая 2013 г. заполнить онлайн-анкету. В связи с ограниченным количеством мест, организаторы оставляют за собой право отбора участников на основе предоставленной информации и личного интервью. Окончательное подтверждение будет разослано не позднее 25-го мая.
Помимо лекций и семинаров «медленного чтения» в программу Фестиваля входят литературные прогулки, занятия на открытом воздухе и культурная программа (музыка, кино).
Каждый участник сможет выбрать один из трех потоков, посвященных трем языкам еврейской одесской литературы: иврит (Х. Н. Бялик, Ш. Черниховский), идиш (Менделе Мойхер-Сфорим) и русский (Владимир Жаботинский).
Состав преподавателей
Пленарные лекции
Аминадав Дикман (Иерусалимский
Ариэль Хиршфельд (Иерусалимский
Роман Тименчик (Иерусалимский
Поток «Литература на иврите» (поэзия Хаима Нахмана Бялика и Шаула Черниховского)
Авнер Хольцман (
Зоя Копельман (Иерусалимский
Поток «Литература на идише» («
Велвл Чернин (Университет
Александра Полян (ИСАА МГУ)
Поток «Литература на русском» («Пятеро» Владимира Жаботинского)
Евгений Фишзон (Израиль)
Ася Вайсман (ИСАА МГУ)
Фестиваль проводится при поддержке фонда Avi Chai, The Rothschild Foundation (Hanadiv) Europe, фонда «Генезис» и Charity Aids Foundation (C.A.F.)
В городе Первомайске Николаевской области Украина во время проведения строительных работ в здании синагоги на улице Киевской в кладке стен находили книги на «непонятном языке». Прилагаю фото одной из них (обрывок в несколько сшитых листов карманного формата):
Прошу специалистов указать название и прокомментировать.
Напомните, пожалуйста, где приведена история о мудреце, который ходил с пророком Элияѓу при условии ни о чём не спрашивать.
Спасибо.
Оригинал взят у nuk18 в post
Однако энтузиазм от внезапного появления «Родины» разделяли не все. Писатель Илья Эренбург (тот, что за шестью годами ранее призывал "убивать немцев") считал, что Израиль к советским евреям вообще не имеет никакого отношения. И не только он. Когда в Москву в качестве посла прибыла Голда Меир, во время посещения ею хоральной синагоги там собралась огромная толпа кричавшая «ам Исраэль хай!» («народ Израиля жив!»). Толпа советских граждан, между прочем. Вы поняли, да? И Сталин тоже понял. См. книгу Исход (1,8). Поэтому 1948 год — год начала «борьбы с космополитизмом». Ну и выход этой песни. Кто там имеется в виду под «перелетными птицами» — вполне очевидно. Улетают они в «осенней дали голубой» (Голда прибыла в Москву в сентябре, флаг Израиля бело-голубой). Но! Перелетные птицы возвращаются, а в песне они как бы улетают навсегда. Невозвращенцы. Куда улетают? В «жаркие страны», разумеется. В какие именно? Ну те, что находятся между «берегом турецким» и «Африкой». Восточное Средиземноморье. Возможно, через «сборные пункты» в Александрии и Стамбуле. Зачем летят? Искать "ушедшее лето". Символически, "лето" — "потерянный рай", "эдемский сад". В начале 90-х я вообще читал что первым вариантом песни был «не нужен мне берег еврейский», но потом «по указанию сверху» берег заменили. Но не все птицы улетают! Часть всё-таки остается, считая что именно здесь их Родина и для этой Родины они готовы сделать всё по первому её слову. «Утонуть в болоте» и «замерзнуть во льдах» (Сравните, в 1940-м было куда круче — «дойти до Ганга и умереть в боях, чтоб от Японии до Англии сияла Родина моя»). Причем повторять это сколько угодно раз. Любопытно, что в песне отсутствуют названия Родины. Слов типа «Россия», «СССР», «советский» мы там не встречаем. Но это — «родная навеки страна». Советиш Геймланд. И, надо сказать, что всё что там поется — чистая правда! Правда 1948 года. Единственный нюанс — тогда не перелетали, а переплывали. Но пройдет немного времени и начнут перелетать. Можете ли вы себе представить появление такой песни в 1978 году? Или тем более в 1988? Да никогда! И в 1968 маловероятно. Максимум — в 1958-м. Поэтому она навсегда останется памятником классическому позднему сталинизму — последней великой страницы в истории этой страны.
Источник
Еще по теме
Оригинал взят у nuk18 в Вы видите негра ? Я — нет. А кого видите вы?
Обратите вниание — это рисунок современника, а не советский "фотошоп".
И чего там магендавид на стелле делает ? А, это древний такой символ…..
По теме (со второго поста)
Это случилось несколько десятков лет тому назад. Ученикам ешивы Томхей Тмимим, находившейся в Нью-Йорке, объявили, что неделю-другую из летнего отпуска они должны провести в еврейских общинах разных городов. Специальных заданий им не давали. Просто пожить.
Один из таких ребят, кстати, не большой любитель путешествий, провел в поезде несколько часов и сошел в местечке, где преобладали дома стандартной сборки и петлял среди холмов приток Миссисипи. Жители косились на странного юношу с бородкой, который в такую жару воздерживался от шортов. Еврейская община была совсем небольшой, миньян собирался только на субботу. Но наш парень все равно каждое утро шел в синагогу, молился там, а потом несколько часов учил Танию и Гемару.
Правда, один каверзный вопрос не давал ему покоя: «То, что я неизвестно зачем живу здесь, это все-таки шлихут? Или это совсем не шлихут?..» Наш парень спрашивал себя об этом, когда отправлялся в синагогу, и когда возвращался из нее. Он завидовал приятелям, распределенных в большие города, откуда они наверняка привезут много историй и впечатлений. А что расскажет он?
Срок закончился, колеса стучали «домой, домой», Юноша с бородкой пришел на Севен севенти. Он поднялся в канцелярию и сказал секретарям, что ему очень важно попасть на прием к главе Хабада. Хотя бы на несколько минут. И вот он стоит перед Ребе и, несколько сбивчиво интересуется, зачем он был послан в шлихут туда, где не было шлихута. Никто не задавал ему вопросов по Торе, и никого не удалось приблизить к еврейству…
Ребе ответил:
– Нет, ты приблизил. Каждый раз, когда ты утром шел в синагогу, одна пожилая женщина смотрела на тебя из окна и вспоминала своего отца, который тоже носил шляпу, тоже учил Тору. И, в конце концов, она решила, что отныне будет зажигать субботние свечи… Как наш Ребе узнал об этом, для хасида не вопрос. Для хасида вопрос, как научиться «откладывать себя в сторону» и делать то, что просит Ребе. Возможно, здесь действует то же правило, что при удачном шидухе: очень важно, чтобы кандидат строго соблюдал приказы Торы и нес в душе страх перед Небом. Но еще должна быть, как Ребе говорит, «мешиха нафшит», сердечное притяжение. Выбирая шлихут, нужно сказать себе: «Я хочу там быть».
Допускаю, что один моэль, (тот, кто делает младенцам обрезание), работающий организации «Брит Йосеф-Ицхак», любил в детстве книги о дальних берегах, где волны подбегают к пальмам. Поэтому, получив звонок от пары израильтян, родивших младенца в палатке на побережье Гоа, он тут же собрался в путь. Самолет, стайка обезьян на крыше вагона, счастливый отец, оседлавший мотороллер, вот этапы его пути. На каждом повороте приходилось слезать, потому что обитатель палатки еще не научился закладывать виражи. Но это детали, а «тахлес», суть в том, что еврейский мальчик вступил в союз с Б-гом, как в Торе сказано, на восьмой день.
А может, я ошибся, и «посланник мицвы» никогда не грезил об островах и пальмах. Он просто научился любить все, что приближает человека к Б-гу, и связано с исполнением Его воли. Но тогда это еще более высокая ступень. Тогда весь мир перед тобой.
Друзья, наш разговор о силе притяжения, о силе приближения еврейских душ друг к другу и к Творцу. Не говорите «сначала отыщем нефть». Ведь где-то в лабораторной тишине сидит еврейский мальчик и, о, эврика, находит способ, как добывать энергию из песка и камня. И тогда глупцами будут все, кроме… Творец, благослови наш выбор!
А как его проводили?
- Хлеб быстро черствел. Варево — вчерашнее, холодное, а если летом — прокисшее в отсутствие холодильника.
- Гулять — не дальше километра от деревни, ничего с собой не возьмёшь.
- Ничего, кроме Танаха, читать нельзя, а некоторые мудрецы и Танах запрещали читать в субботу, чтобы не перепутали с внешними книгами.
- Мудрецы времён Гемары просили в субботу не вести дискуссии на темы Торы, дабы не отвлекаться от субботнего покоя.
Что же оставалось?
Святой младенец Гавриил родился 22 марта 1684 г. в семье крестьянина в с. Зверки Белостокского уезда Гродненской губернии. 11 апреля 1690 г., когда шестилетний ребенок остался в доме один, в дом забрался иудей, выкрал его и увез в Белый Сток, где младенца предали мучению. Ему проткнули бок для выпускания крови, затем младенец-мученик был распят на кресте.
Тропарь мученика младенца Гавриила Белостокского