Запад есть Запад, Восток есть Восток

и вместе им не сойтись…

Так говорил Киплинг. И таки соврал, имперский выкормыш. :) Знакомьтесь: «Хумус «Бердичев», Мерказ Хорев, Хайфа.

51.41 КБ

Сообщество "Иудаика" 2013-05-31 17:02:19

Друзья-астрономы! Переведите, пожалуйста, следующий пассаж из Ибн-Эзры о трёх точках на востоке (небесной сферы):

וידענו, כי ראשי כל המזרחים שלשה: האחד כנגד נקודת ראש מזל גדי, שהוא סוף נטות השמש בפאת דרום, והשני כנגד הקו השוה, שהוא ראש טלה ומאזנים, והשלישי כנגד ראש סרטן, שהוא סוף נטות השמש לצפון.

Спасибо.

Последняя статья блога по Эрувин

Близится конец Эрувин, и вот статья «Святость, которая всегда с тобой«. Затрагиваются разные вопросы вокруг Эрувин 95-97. Несколько длинно, но есть иллюстрации и даже стихи.
Можно подвести итоги. Всего было 21 статей по трактату из 105 листов, значит, по статье на 5 листов. Требует довольно много работы.
Самая длинная статья — данная.
Самая популярная по просмотрам — «Последовательная философия секса или муж в командировке (Эрувин 63Б, 18+)»
Самая важная для автора — «Оно (Эрувин 64Б)».
До встречи в Песахим, если будут силы.

Для сторонников строгой высококалорийной диеты:

Это напротив каньона "Адар" в Иерусалиме. Там реально самые вкусные фалафели.

rak_beisrael или ארץ נהדרת 2013-05-28 21:49:47

The name is Box.
Жалоба Box.

К слушающим

Дамы и господа, странный вопрос: есть ли, а если есть, где можно скачать Тору (а лучше Танах) по-русски на аудио?
Спасибо!

Чуть не прозевал! С днем полотенца всех, кто в теме!!!

Чуть не прозевал! С днем полотенца всех, кто в теме!!!

А заодно порадую всех, что журнал «Лехаим» напечатал еще одну мою статью. Вот:
http://www.lechaim.ru/ARHIV/254/kitner.htm

Тургенев, которого нет в школьных учебниках.И никогда не было… ЖЫДЫ-с не пущают…

Оригинал взят у nuk18 в Тургенев… которого нет в школьных учебниках… и НИКОГДА не было… ЖЫДЫ-с не пущают…

Оригинал взят у ajbolit444 в Я вам, ЖЫДОВСКИЙ-ПОДЛЫЙ план открою… ВСЕ Знанья — спрятать, извратить…


.

В 1846 году И. Тургенева пишет свою повесть «Жид», которую вполне можно назвать антисемитской. В ней И. Тургенев повествовал об одном еврее, который додумался до оригинального бизнеса-гешефта: под девизом «за деньги достать можно всё» предлагал русским офицерам, которые во время войны стояли лагерем в Пруссии, свою дочь Сару на ночь для развлечения, брал задаток, когда приводил — брал остальное, и дежурил у края палатки. А Сара вела себя строптиво, поэтому офицеру приходилось её ублажать опять немалыми деньгами, после чего Сара, позволив поцеловать лишь свою ручку, внезапно убегала из офицерской палатки в ночь под прикрытием своего отца. Русский офицер был изумлен, «взведен», разочарован и раздражен, но с искорками романтической надежды, которую на следующий вечер опять раздувал появившийся гениальный еврейский «фактор» и сериал «разводки» с её дочерью и вытягиванием денег продолжался на том же уровне близости. Но случайно обнаружилось, что этот еврей подрабатывал ещё и шпионом, и попался с поличным, после чего его повесили. Трагизм ситуации состоял ещё и в том, что один русский офицер в результате этих кратких свиданий влюбился в черноокую Сару и в связи с арестом её отца пережил целую гамму непростых переживаний на фоне слез Сары и её просьб, и попытался спасти шпиона, и в результате всей этой истории, поддавшись на соблазнительное искушение еврея, заплатил дорого не только деньгами…
В общем, — притча получилась сильная. Осталось только проследить линию западников: это произведение И. Тургенева, конечно же, «не заметили» Белинский, Герцен и прочие западники; большевики естественно за это сверхсекретное произведение могли легко расстрелять, а после Отечественной войны засекреченное произведение было доступно только для узкого круга советских специалистов; после «перестройки» и с наступлением гласности и «свободы» — бдительные демократ-либералы внимательно следили и следят, чтобы никто не вздумал его публиковать, и сегодня 99% историков и литературоведов ничего о нем не говорят, его нет, И. С. Тургенев зря писал…

Удачи.Айболит.

<!—

repost
Серф

—>

Сообщество, посвященное антисемитизму 2013-05-23 16:04:13

Флэшмоб абажуров
Исраэль Шамир

Борьба с антисемитизмом – любимое занятие евреев. Это как чесать, где чешется. А если не чешется и почесать, то начнет чесаться.
Этого момента только и ждали на «Эхе Москвы». Начался флэшмоб. Такие флэшмобы – упражнения по групповой динамике для евреев и филосемитов, что-то вроде коллективной утренней гимнастики в Китае времен «культурной революции».
http://zavtra.ru/content/view/fleshmob-abazhurov/

Блог по ежедневному листу Талмуда

Может быть данному сообществу будет интересен проект блага на русском языке по ежедневной странице Талмуда. Каждый день не получается, но все-таки продолжаем. Вот образец к сегодняшнему листу Эрувин 76 под названием «Окно с видом на Кейсарию«

Одесса, 27–30 июня. «Город и текст», литературный семинар у моря

Город и текст
Проект еврейской культуры в формате edutainment «Эшколот» приглашает на 5-ый Фестиваль медленного чтения, посвященный взаимодействию литературного произведения и городского пространства — «Город и текст». Одесса, 27–30 июня 2013 года. Принцип «медленного чтения» (созвучный движению Slow Food) черпает вдохновение в традиционной еврейской практике изучения сакральных текстов, которой свойственны аналитический подход, совместное чтение и чтение как комментарий. Задача нашего 5-го Фестиваля — исследовать «одесский текст» еврейской литературы через «медленное чтение» произведений одесских классиков с комментариями ведущих израильских и российских литературоведов.
Взнос за участие составляет 1000 рублей (включая проживание и питание). Дорога не оплачивается. Для подачи заявки на участие необходимо не позднее 20-го мая 2013 г. заполнить онлайн-анкету. В связи с ограниченным количеством мест, организаторы оставляют за собой право отбора участников на основе предоставленной информации и личного интервью. Окончательное подтверждение будет разослано не позднее 25-го мая.


Помимо лекций и семинаров «медленного чтения» в программу Фестиваля входят литературные прогулки, занятия на открытом воздухе и культурная программа (музыка, кино).
Каждый участник сможет выбрать один из трех потоков, посвященных трем языкам еврейской одесской литературы: иврит (Х. Н. Бялик, Ш. Черниховский), идиш (Менделе Мойхер-Сфорим) и русский (Владимир Жаботинский).

Состав преподавателей

Пленарные лекции

Аминадав Дикман (Иерусалимский ун-т)
Ариэль Хиршфельд (Иерусалимский ун-т)
Роман Тименчик (Иерусалимский ун-т)

Поток «Литература на иврите» (поэзия Хаима Нахмана Бялика и Шаула Черниховского)

Авнер Хольцман (Тель-Авивскийун-т)
Зоя Копельман (Иерусалимский ун-т)

Поток «Литература на идише»Фишка-хромой» Менделе Мойхер-Сфорима)

Велвл Чернин (Университет Бар-Илан)
Александра Полян (ИСАА МГУ)

Поток «Литература на русском» («Пятеро» Владимира Жаботинского)

Евгений Фишзон (Израиль)
Ася Вайсман (ИСАА МГУ)

Фестиваль проводится при поддержке фонда Avi Chai, The Rothschild Foundation (Hanadiv) Europe, фонда «Генезис» и Charity Aids Foundation (C.A.F.)

 

Иудейские религиозные тексты

В городе Первомайске Николаевской области Украина во время проведения строительных работ в здании синагоги на улице Киевской в кладке стен находили книги на «непонятном языке». Прилагаю фото одной из них (обрывок в несколько сшитых листов карманного формата):
DSCN0293
DSCN0295
DSCN0296
DSCN0298
Прошу специалистов указать название и прокомментировать.

Сообщество "Иудаика" 2013-05-12 09:59:44

Напомните, пожалуйста, где приведена история о мудреце, который ходил с пророком Элияѓу при условии ни о чём не спрашивать.
Спасибо.

Про песню «Летят перелетные птицы»

Оригинал взят у nuk18 в post


Пересматривал в связи с 9 мая фильм «Холодное лето 53-го», там сия песня идет рефреном, с нее фильм начинается, ей и кончается. По песням, во всяком случае, по советским песням, очень легко отслеживать «дух эпохи» и я, без всякого хвастовства скажу вам, что в фильмах-песнях сталинско-брежневской эпохи весьма прошарен. Вот, например, песни написанные до войны очень сильно отличаются от тех, что написаны после. Довоенные, они такие, «на кураже», залихватские. Там часто поется о «полной победе», о том, как «мы порвем всех врагов», «про звезды алые над всеми океанами» и т.д. В общем, «планы были». Но в 1941 году эти планы обломали. Навсегда. И, наверное, это хорошо. Поэтому в послевоенных песнях уже нет никаких угроз, но есть явно ощущаемая уверенность, внутренняя мощь. Знаете, если страну представить в виде одного человека, то это песни человека который прошел некое серьезное испытание и совершенно уверен в своих силах, пусть и не безграничных. Он уверен что будет стоять вечно! Мы уже писали про песню «Я люблю тебя жизнь» 1958 года. Ваншенкина и Колмановского. Но за десять лет до неё, Блантер и Исаковский написали не менее выдающуюся вещь. Однако, чтобы понять весь её символизм нужно четко понимать что произошло в 1948 году. А произошло вот что. В мае провозгласили государство Израиль. То есть еврейская государственность была восстановлена через более чем 2000 лет. Понятно, что среди евреев, в том числе и советских, началось брожение. Какую страну считать своей Родиной? Полина Семеновна Молотова так и сказала Екатерине Давидовне Ворошиловой «вот теперь и у нас есть Родина!». Скоро она отправится в экзотическое путешествие по островам архипелага ГУЛАГ.

Однако энтузиазм от внезапного появления «Родины» разделяли не все. Писатель Илья Эренбург (тот, что за шестью годами ранее призывал "убивать немцев") считал, что Израиль к советским евреям вообще не имеет никакого отношения. И не только он. Когда в Москву в качестве посла прибыла Голда Меир, во время посещения ею хоральной синагоги там собралась огромная толпа кричавшая «ам Исраэль хай!» («народ Израиля жив!»). Толпа советских граждан, между прочем. Вы поняли, да? И Сталин тоже понял. См. книгу Исход (1,8). Поэтому 1948 год — год начала «борьбы с космополитизмом». Ну и выход этой песни. Кто там имеется в виду под «перелетными птицами» — вполне очевидно. Улетают они в «осенней дали голубой» (Голда прибыла в Москву в сентябре, флаг Израиля бело-голубой). Но! Перелетные птицы возвращаются, а в песне они как бы улетают навсегда. Невозвращенцы. Куда улетают? В «жаркие страны», разумеется. В какие именно? Ну те, что находятся между «берегом турецким» и «Африкой». Восточное Средиземноморье. Возможно, через «сборные пункты» в Александрии и Стамбуле. Зачем летят? Искать "ушедшее лето". Символически, "лето" — "потерянный рай", "эдемский сад". В начале 90-х я вообще читал что первым вариантом песни был «не нужен мне берег еврейский», но потом «по указанию сверху» берег заменили. Но не все птицы улетают! Часть всё-таки остается, считая что именно здесь их Родина и для этой Родины они готовы сделать всё по первому её слову. «Утонуть в болоте» и «замерзнуть во льдах» (Сравните, в 1940-м было куда круче — «дойти до Ганга и умереть в боях, чтоб от Японии до Англии сияла Родина моя»). Причем повторять это сколько угодно раз. Любопытно, что в песне отсутствуют названия Родины. Слов типа «Россия», «СССР», «советский» мы там не встречаем. Но это — «родная навеки страна». Советиш Геймланд. И, надо сказать, что всё что там поется — чистая правда! Правда 1948 года. Единственный нюанс — тогда не перелетали, а переплывали. Но пройдет немного времени и начнут перелетать. Можете ли вы себе представить появление такой песни в 1978 году? Или тем более в 1988? Да никогда! И в 1968 маловероятно. Максимум — в 1958-м. Поэтому она навсегда останется памятником классическому позднему сталинизму — последней великой страницы в истории этой страны.

Источник

Еще по теме

Вы видите негра ? Я — нет. А кого видите вы?

Оригинал взят у nuk18 в Вы видите негра ? Я — нет. А кого видите вы?

Обратите вниание — это рисунок современника, а не советский "фотошоп".


И чего там магендавид на стелле делает ? А, это древний такой символ…..

По теме (со второго поста)

СИЛА ПРИТЯЖЕНИЯ

СИЛА ПРИТЯЖЕНИЯ

Это случилось несколько десятков лет тому назад. Ученикам ешивы Томхей Тмимим, находившейся в Нью-Йорке, объявили, что неделю-другую из летнего отпуска они должны провести в еврейских общинах разных городов. Специальных заданий им не давали. Просто пожить.

Один из таких ребят, кстати, не большой любитель путешествий, провел в поезде несколько часов и сошел в местечке, где преобладали дома стандартной сборки и петлял среди холмов приток Миссисипи. Жители косились на странного юношу с бородкой, который в такую жару воздерживался от шортов. Еврейская община была совсем небольшой, миньян собирался только на субботу. Но наш парень все равно каждое утро шел в синагогу, молился там, а потом несколько часов учил Танию и Гемару.

Правда, один каверзный вопрос не давал ему покоя: «То, что я неизвестно зачем живу здесь, это все-таки шлихут? Или это совсем не шлихут?..» Наш парень спрашивал себя об этом, когда отправлялся в синагогу, и когда возвращался из нее. Он завидовал приятелям, распределенных в большие города, откуда они наверняка привезут много историй и впечатлений. А что расскажет он?

Срок закончился, колеса стучали «домой, домой», Юноша с бородкой пришел на Севен севенти. Он поднялся в канцелярию и сказал секретарям, что ему очень важно попасть на прием к главе Хабада. Хотя бы на несколько минут. И вот он стоит перед Ребе и, несколько сбивчиво интересуется, зачем он был послан в шлихут туда, где не было шлихута. Никто не задавал ему вопросов по Торе, и никого не удалось приблизить к еврейству…

Ребе ответил:
– Нет, ты приблизил. Каждый раз, когда ты утром шел в синагогу, одна пожилая женщина смотрела на тебя из окна и вспоминала своего отца, который тоже носил шляпу, тоже учил Тору. И, в конце концов, она решила, что отныне будет зажигать субботние свечи… Как наш Ребе узнал об этом, для хасида не вопрос. Для хасида вопрос, как научиться «откладывать себя в сторону» и делать то, что просит Ребе. Возможно, здесь действует то же правило, что при удачном шидухе: очень важно, чтобы кандидат строго соблюдал приказы Торы и нес в душе страх перед Небом. Но еще должна быть, как Ребе говорит, «мешиха нафшит», сердечное притяжение. Выбирая шлихут, нужно сказать себе: «Я хочу там быть».

Допускаю, что один моэль, (тот, кто делает младенцам обрезание), работающий организации «Брит Йосеф-Ицхак», любил в детстве книги о дальних берегах, где волны подбегают к пальмам. Поэтому, получив звонок от пары израильтян, родивших младенца в палатке на побережье Гоа, он тут же собрался в путь. Самолет, стайка обезьян на крыше вагона, счастливый отец, оседлавший мотороллер, вот этапы его пути. На каждом повороте приходилось слезать, потому что обитатель палатки еще не научился закладывать виражи. Но это детали, а «тахлес», суть в том, что еврейский мальчик вступил в союз с Б-гом, как в Торе сказано, на восьмой день.

А может, я ошибся, и «посланник мицвы» никогда не грезил об островах и пальмах. Он просто научился любить все, что приближает человека к Б-гу, и связано с исполнением Его воли. Но тогда это еще более высокая ступень. Тогда весь мир перед тобой.
Друзья, наш разговор о силе притяжения, о силе приближения еврейских душ друг к другу и к Творцу. Не говорите «сначала отыщем нефть». Ведь где-то в лабораторной тишине сидит еврейский мальчик и, о, эврика, находит способ, как добывать энергию из песка и камня. И тогда глупцами будут все, кроме… Творец, благослови наш выбор!

Шабат во времена Мишны и Гемары

А как его проводили?
- Хлеб быстро черствел. Варево — вчерашнее, холодное, а если летом — прокисшее в отсутствие холодильника.
- Гулять — не дальше километра от деревни, ничего с собой не возьмёшь.
- Ничего, кроме Танаха, читать нельзя, а некоторые мудрецы и Танах запрещали читать в субботу, чтобы не перепутали с внешними книгами.
- Мудрецы времён Гемары просили в субботу не вести дискуссии на темы Торы, дабы не отвлекаться от субботнего покоя.
Что же оставалось?

Сегодня день памяти святого мученика младенца Гавриила Белостокского.

Святой младенец Гавриил родился 22 марта 1684 г. в семье крестьянина в с. Зверки Белостокского уезда Гродненской губернии. 11 апреля 1690 г., когда шестилетний ребенок остался в доме один, в дом забрался иудей, выкрал его и увез в Белый Сток, где младенца предали мучению. Ему проткнули бок для выпускания крови, затем младенец-мученик был распят на кресте.

20 апреля, в праздник святой Пасхи иудеи (секта хасидов) подбросили его бездыханное тело на опушку леса вблизи с. Зверки. Над истерзанным телом младенца кружило воронье, но нашедшие тело мученика собаки не только не растерзали его, но напротив оберегали от птиц. Во время следствия выяснились обстоятельства ритуального убийства, которое совершили иудеи, они были найдены и наказаны. Его начали почитать сразу после мученической кончины, а в 1720 г. тело младенца Гавриила обнаружили нетленным, почитание мученика усилилось. 9 мая 1755 г. ввиду напряженной обстановки на Западной Руси св. мощи мученика были перенесены в Свято-Троицкий монастырь в г. Слуцк Минской губернии. В 1820 г. мученик младенец Гавриил был причислен к лику святых Российской Православной Церковью. В 1915 г. ввиду опасности германской оккупации св. мощи были эвакуированы в Москву, где почивали в соборе Покрова на Рву (Василия Блаженного), настоятелем которого был один из лидеров монархического движения сщмч. протоиерей Иоанн Восторгов. Праздничная служба, которую совершил настоятель 20 апреля 1918 г., и проповедь в память "от жидов умученного" младенца Гавриила стали поводом к преследованию о. Иоанна "за антисемитскую пропаганду". 2 июня он был арестован, а 5 сентября расстрелян вместе с группой выдающихся деятелей Царской России.
Решением Совета Народных Комиссаров 29 июля 1920 года постановлено:
“ планово и последовательно препроводить на территории полную ликвидацию мощей…. . ” Это распоряжение не обошло и святые мощи Мученика младенца Гавриила….
В 30-х годах Троицкий слуцкий монастырь, где хранились мощи был закрыт, а святые мощи Мученика младенца Гавриила перенесены в Музей атеизма в Минске.
В 1944 году святые мощи были пересены из Минска в церковь Покрова Божией Матери в Гродно, где они находились до 21 сентября 1992 года.
21 /22 сентября 1992 г. святые мощи были перенесены с крестным ходом из гродненской церкви, где они хранились в Свято-Николаевский собор г. Белостока.
На польской границе святые мощи встречали несколько тысяч верующих, которые сопровождали их до самого Белостока через все города и села. В самом Белостоке (280 тысяч жителей) святые мощи встретили на границе города и несли по главным улицам с крестным ходом ( в нем участвовало 50-60 тысяч человек) в Николаевский собор. Однако, как обычно, когда дело касается жизни Православной Церкви, польские средства массовой информации обошли это событие молчанием.

Тропарь мученика младенца Гавриила Белостокского

глас 5
Святый младенче Гаврииле, / ты за Прободеннаго нас ради от иудей/люте от онехже в ребра прободен был еси/ и за Истощившаго кровь Свою за нас/ все тело твое на истощение крове/ в лютыя язвы предал еси, / ныне же во славе вечней с Ним вселился еси. / Тем помяни и нас, молим, зде чтущих память твою, / прося нам здравие телеси/ и спасение душам нашим.