Иудейские истоки советских «народных» песен и военных маршей

This post was written by Дискуссионный форум Маханаима on Июнь 17, 2013
Posted Under: Без рубрики
Ни для кого не секрет, что евреи являлись основной движущей силой большевицкой революции и сыграли решающую роль в закабалении Русского большинства национальными меньшинствами. Племя Израилево пустило свои корни не только в политической системе советского государства, придав ей врождённые семитские черты, но и, фактически, задало культурные коды для грядущих поколений советских граждан, создав советский фольклор на основе еврейской народной традиции.

Советская песня, которую многие поколения наших соотечественников по ошибке считают "народной", в большинстве своем написана композиторами-евреями по мотивам еврейских национальных песен. Начиная с известнейшего гимна конной армии Буденного «Мы – красные кавалеристы» братьев Покрасс, в основе которого лежит еврейская свадебная песня, до других, ставших не менее известными, песен «Марш энтузиастов» Исаака Дунаевского, «Катюши» Моти Исааковича Блантера, «На безымянной высоте» Вениамина Баснера, и, конечно же «Дня Победы» Давида Тухманова, песня, которая и по сей день занимает почётное место в пропагандистском арсенале многонациональной ЭрЭфии. Вспомним и товарища Утёсова (настоящее его имя — Лазарь Иосифович Вайсбейн), любимца кумира современных поцреотов — Жидошвили . Этот вообще перещеголял всех: первой его песней "на публику" стала: "С одесского кичмана…."
Своими воспоминаниями о зарождении советско-еврейского фольклора делится руководитель Международного фестиваля еврейской музыки (МФЕМ) Эдуард Моисеевич Туманский:
«В 20-е годы, да и позже, чрезвычайно популярна была песня "Марш Буденного", написанная 20-летним музыкантом Дмитрием Яковлевичем Покрассом (1899-1978) и его другом, поэтом Носоном-Нохимом-Анатолием Адольфовичем Френкелем (А. д’Актиль) (1890– 1946). В1919 году они работали в эстрадном театре «Кривой Джимми» в Ростове-на-Дону. В январе 1920-го город был взят красными, в частности, Первой Конной Армией Семёна Будённого. Видя, что власть переменилась, Покрасс с Френкелем решили, что надо срочно сочинить песню «про красных кавалеристов». Покрасс чесал затылок, как назло никакие мелодии в голову не лезли. Сидя за роялем, он наигрывал всякие еврейские мелодии, тут выплыл из-под клавиш весёленький мотивчик. Покрасс с приблатнёным еврейским акцентом напел: «Сижу я раз за плинтусом и жарю фарш…». Тут он оживился. Рядом сидел Френкель. «О, Носон, смотри!» Френкелю было написать куплет пара пустяков, рифмы из него так и пёрли, он настрочил:
Мы – красные кавалеристы,
И про нас
Былинники речистые
Ведут рассказ:
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы гордо,
Мы смело в бой идем.
Веди, Буденный нас смелее в бой!..
Тут нужно прерваться, так как изначальный текст 1920 года считается утерянным. «Красных кавалеристов» потом редактировали не раз, а вот какой был изначально, увы, не нашёл… Однако, текст был готов, и мелодия была готова.
На следующий день Покрасс с Френкелем пошли в гостиницу «Палас», где располагался штаб Первой Конной…. Как прошли они в штаб и почему их принял Семён Будённый, честно говоря, не знаю. Потом уже через много лет известный советский композитор Дмитрий Яковлевич Покрасс всем говорил, как он в «Паласе» Будённому с Ворошиловым и другим красным командирам исполнил эту песню. Будённый был в восторге! "Ух! Вот эта песня под коня подойдет!.." — и тут же распорядился оформить молодого музыканта "красноармейцем и композитором Первой Конной армии". Вот такие дела.
Вы спросите, а как же еврейская народная песня? В 1930 году "Марш Будённого" решили запретить. Кто и на каком основании?.. Возмутилась Российская ассоциация пролетарских музыкантов (РАПМ). На том основании, что это еврейская фольклорная свадебная песня. Репрессиям также подверглись такие шлягеры, как "Смело мы в бой пойдем", "Расстрел коммунаров", "Наш паровоз", "Мы красные солдаты", "Там, вдали за рекой" и др. В годы Гражданской войны заимствование мелодий было обычным делом. РАПМ решил исключить из народного бытования городскую лирическую и солдатскую маршевую песни, объявляя их псевдореволюционными, мещанскими или "солдафонскими", а следовательно, вредными, мешающими поднимать и строить новую жизнь и культуру. Особенно досталось Д. Я. Покрассу и его "Маршу Буденного"… Но запрета, конечно, не последовало. В 1938 году (и где тут пресловутый антисемитизьм товарища сралина,а?!)  вышло в свет фундаментальное издание "50 русских революционных песен". В числе других песен времен гражданской войны в нем помещен был и "Марш Буденного".»
В дальнейшем Даниил и Дмитрий Покрассы стали крупнейшими советскими композиторами-песенниками, основоположниками революционной музыкальной эстетики. Их перу принадлежит также известный красный марш «Красная Армия всех сильней» («Белая армия, чёрный барон…»), и ряд других произведений — «Марш танкистов», «Москва майская», «Три танкиста», «Конармейская», «Если завтра война», «Праздничная», «Казаки в Берлине» и т.д.

Покрасс                                                                 Вся их кодла                                                       Вайсбейн-"Утесов"
                                                                                                                                                           Поцреоты, аауу!

Comments are closed.