Глава десятая (1)

[1] [2] [3] [4]

– Нет, в гостиной. А что?

– Ничего. На всякий случай, – непонятно объяснил Страхоборец. – Ты, главное, не дрейфь, – добавил он. – Продержись еще минут пять, мы сейчас будем.

– Кто это – “вы”? – спросил Вадим, но Страхоборец уже дал отбой. Вадим повесил трубку и, пожав плечами, сказал гостю: – Странный звонок какой-то. Ребята, видимо, сейчас зайдут…

Он сказал это в знак извинения, но гость понял его совсем по-другому и сразу же засобирался.

– Ну, разумеется, разумеется… – заспешил он. – Извините, я засиделся у вас, а ведь всего-то и хотел, что выразить вам свое восхищение… И кстати, вот… – он полез за пазуху, что-то там ухватил, но зацепился, покраснел от неловкости, потом все-таки вытащил и положил на середину стола обандероленную пачку долларов. – Не сочтите, пожалуйста, за… – Тут лицо его вдруг исказилось необычайно – словно его прижгли огнем или он увидел отвратительное привидение. – Что это?! – почти закричал он, судорожно вскочив и загораживаясь стулом.

Вадим оглянулся и тоже вскочил. Из спальни, распространяя объявившийся вдруг из ничего неприятный хрустящий шелест, плыло к ним по воздуху что-то черно-полосатое, большое, какая-то воздухоплавающая медуза, размером, как показалось Вадиму, с ладонь, – свисали пучком неподвижные, как бы парализованные щупальца-лапки, длинное черно-полосатое тело беспричинно содрогалось, и вертолетным винтом крутилось над все этим прозрачное шелестящее мерцание. Это была гигантская оса. Тигровый шершень. Прошлым летом гнездо их объявилось вдруг над балконом, и пришлось вести настоящую войну с этими чудовищами в палец длиной – бесстрашными и опасными, словно летающий аспид.

– ЁК-КЭЛЭМЭНЭ!.. – прошептал Вадим, невольно отступая. Шершень уже плыл над столом, он направлялся прямо к Хану Автандиловичу, он словно целился собою в него – медленный, страшный, неотвратимый, и Вадим в отчаянии ударил по нему рукой, не успев ни подумать о возможных последствиях, ни испугаться по-настоящему.

Он – попал (ощущение в руке было такое, словно он ударил по пучку сухих листьев). Шершень упал на стол, прямо на пачку денег и распластался на ней, растопырив полосатые лапы, все так же подергиваясь длинным полосатым брюхом и бессильно дрожа перепончатыми желтоватыми крылышками. Он был чудовищно, неестественно огромен – со средний палец длиною. Вадим никогда не видел таких и даже не думал, что такие бывают.

– Спасибо, – сказал Хан, еле шевеля онемевшими губами и сейчас же добавил с отчаянием в голосе: – Еще один! Гос-споди…

Из спальни с хрустящим гудением плыл второй – еще больше, еще страшнее, еще опаснее на вид. Но этот тянул с явным трудом, как подбитый бомбардировщик, еле ползущий к родному аэродрому, не было, конечно, за ним хвоста маслянистого дыма, но была эта механическая натуга, почти немощь, неуверенность какая-то, словно летел он вслепую, не понимая, куда летит и зачем. “Вертолеты – это души подбитых танков”, – вспомнил почему-то Вадим ни с того, ни с сего. Этот гигантский, вялый, полудохлый бомбовоз тоже казался чьей-то душой – душой какого-то подземного ядовитого чудовища, – и тоже вовсе не бессмертной, а наоборот – подыхающей на лету. Он еле дотянул до стола и упал неподалеку от первого, сантиметрах в двадцати от него, но в отличие от первого он даже не шевелился – припавши к скатерти, лежал неподвижно и бессильно, словно раздавленный.

Хан Автандилович был уже в прихожей. Панически суетясь руками и всем телом, он судорожно напяливал на себя куртку, промахиваясь мимо рукавов, болезненно серый, с проступившей вдруг многодневной угольной щетиной, – губы его все время шевелились, он бормотал что-то неразборчивое, что-то про “второй раз уже…” и “…это все неслучайно… это кто-то грозит…” (Или “шалит”?) Вадим помог ему натянуть куртку, отряхнул от капель и подал берет, он ничего не понимал, ситуация представлялась ему почти фантасмагорической, ничего непонятно было с этими чертовыми шершнями, пробудившимися вдруг посреди зимы (и где они до сих пор были? под кроватью? за диваном? в платяном шкафу?), и особенно непонятна была эта паника, этот ужас, почти неприличный, который терзал сейчас его печального гостя. Никакой печали в нем уже не оставалось. Никакого достоинства. Одна только необъяснимая патологическая паника… Тут грянул звонок в дверь, и сейчас же кто-то ударил в эту дверь кулаком. Послышались вдруг возбужденные и неприятно громкие голоса – три или четыре голоса, мужские, вроде бы незнакомые.

– Господи! – воскликнул Хан Автандилович. – Да они там сейчас перебьют друг друга!

Он распахнул входную дверь, и на лестничной площадке, в вечном тамошнем вонючем сумраке, освещенные только люстрой из прихожей, обнаружились знакомые лица: Андрей-Страхоборец (высокомерный и презрительный, изрыгающий краткие ругательства), Юра-Полиграф (с продовольственным пакетом в обнимку, румяный и даже красный, как яблоко, и тоже изрыгающий) и давешний Семен (со своим серым ежиком, начинающимся от бровей, и – черт побери! – с самым настоящим пистолетом наголо). Все они одновременно орали друг на друга, и ни слова разумного было не разобрать, кроме абсолютно черного мата.

Хан Автандилович преобразился – мгновенно и неузнаваемо. Не теряя ни одной секунды, он рванулся встать между ними, раскинув руки крестом.

– Стоп-стоп-стоп! – закричал он голосом властным и неожиданно громким. – Отставить! Шпаги в ножны, господа, шпаги в ножны! Семен, убери ствол. Немедленно! Алеша! (Это – к кому-то невидимому, к тому, видимо, кто стоял пролетом ниже и тоже, надо полагать, со стволом наголо.) Алексей, успокойся! Ничего страшного не происходит. Никто ни на кого не собирается нападать, не правда ли, господа? (Это уже – Страхоборцу, по-прежнему очень громко, но самым доброжелательным тоном и с самым доброжелательным выражением лица).

– Святая и истинная правда, – тотчас же прекратив изрыгать черную брань, откликнулся Страхоборец – прекрасный, благородный и величественный, как сам король Артур в натуральную величину. Или сэр Найджел. Или лорд Гленарван. Смотреть на него сделалось одно удовольствие, если бы не дрожь в коленках при мысли, что застывший в классической боевой позе Семен (а равно и невидимый отсюда Алеша) сейчас откроет беглый огонь из своего огромного никелированного пистолета, который он и не думал “убирать в ножны”.

– По крайней мере, МЫ… – Страхоборец сделал такой мощный акцент на этом “мы”, что даже дал маленького петуха, но тут же поправился: – Мы отнюдь не собираемся нападать. Но мы намерены защищать! И самым решительным образом.

– Кого и от кого? – осведомился Хан Автандилович, делая шаг в сторону, чтобы рукой опустить все-таки к полу никелированный ствол непреклонного Семена.

– Вы прекрасно знаете кого и от кого, – объявил Страхоборец высокомерно. – Не притворяйтесь! Всем же все известно. Вы лучше скажите мне, пожалуйста, ведь вы сегодня весь день встречаетесь с мелкими, но омерзительными неприятностями, сударь? Не так ли?

– Так, – сказал Хан Автандилович, помедлив лишь самую малость.

– Я надеюсь, у вас хватило сообразительности понять, что это отнюдь не случайные совпадения?

– Так это – ва-аша работа… – протянул Хан Автандилович с некоторым даже удовлетворением.

– Представьте себе, да.

– Господи, но зачем!?

– Мы хотим, чтобы вы оставили в покое нашего друга.

– Вы имеете в виду Вадима Даниловича? Но у меня нет к нему никаких претензий! Мы с ним в прекрасных отношениях. И я глубоко уважаю и ценю его…

– Это что-то новенькое, – процедил сквозь зубы Страхоборец и вопрошающе посмотрел на Юрку-Полиграфа.

Юрка-Полиграф (трезвый как стеклышко и напряженный, как перед большой дракой) уже нацелился на Хана Автандиловича, словно пойнтер на вальдшнепа. Он перехватил взгляд Страхоборца и кивнул, – коротко и отчетливо, – будто гербовую печать поставил на заверенный текст. И тогда Страхоборец поглядел уже на Вадима, недоуменно поджавши губы самым комическим образом.

– Мать вашу наперекося, – сказал ему Вадим пересохшей глоткой. Голос у него наконец прорезался. – Защитнички хреновы…

На этом разборка (она же стрелка, она же, если уж на то пошло, терка) благополучно закончилась, и высокие разбирающиеся стороны разошлись вроде бы довольные собой и вполне вроде бы удовлетворенные. По крайней мере, внешне все это выглядело именно так. Хан Автандилович, раскланявшись со всеми остающимися, проследовал в сопровождении Семена и Алеши вниз (к своему “Мерседесу”), а навстречу им, демонстративно не спеша, с чувством большого достоинства поднялись: Вельзевул, имевший вид насмешливо-победительный, и Матвей – легкомысленно крутящий на указательном пальце цепочку с автомобильными ключами и никого не желающий видеть в упор. Тут уж обошлось без каких-либо поклонов-реверансов, хотя и вполне на уровне упрощенного дипломатического протокола (то есть прохладно, но без взаимных грозных выпадов, окриков и обнажения стволов).

А потом вся компания дедов с грохотом, с шарканьем и победными возгласами ввалилась в квартиру, сметя собою хозяина с порога его собственного дома. Напряжение боевой схватки слетело с них, жить им стало легко и хорошо, отпустило – они разом все сделались румяные, веселые, громогласные и дьявольски доброжелательные ко всему на свете.

– Какие тут у нас натюрморты зелененькие! – вскричал Вельзевул, едва только оказавшись в гостиной. – Где такие надыбали, Вадим Данилович?

Вадим молча показал ему фигу и спрятал пачку в задний карман джинсов (который с молнией). Шершней на столе уже не было. Словно их никогда и не было вовсе.

Но они – были.

– Как тебе мои питомцы? – продолжал Вельзевул, сбрасывая с себя куртку и швыряя ее в пространство. – Как тебе мои Vespa crabro? Произвели необходимое впечатление? Аятолла наш, я полагаю, в штаны надундолил? Очаровательные существа, не правда ли? У Брэма, между прочим, сказано: “Гнезда их достигают очень почтенных размеров – почти величины ведра”. Но старина Брэм не видел нынешних шершней-мутантов!

Вадим хотел спросить его, где эти впечатляющие Vespa crabro отсиживаются в данный момент и не могут ли они пожаловать к нему, Вадиму, ночью, но Вельзевул его не слушал – с тем же азартом он уже рассказывал (всем желающим слушать и не желающим – тоже), как утром устроил Аятолле “маленький уютный балаганчик” с отборными мокрицами (Oniscus asellus) в главных ролях. И тоже мутантами, разумеется.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.