Перевод Г.Косова.
Отступление.
Роль в пьесе.
Ветераны вспоминают.
Обитель страданий.
Причуды любви.
А я ставлю на Демпси.
Перестань давить на меня, Рокки!
Помощник шерифа.
Греческий полководец.
Жители иных городов.
Ирвин Шоу приобрел репутацию одного из виднейших американских писателей этого века благодаря таким, получивш">

Рассказы из сборника 'Отступление' (6)

[1] [2] [3] [4]

- Классный туннель, - сказал он. - Великое достижение инженерной мысли. Посмотрите, они расставили копов через каждые сто ярдов.

- От тебя меня тоже воротит, - сказал Фланаган, и дальше они молчали до тех пор, пока не оказались на скоростной магистрали. Вид чистого, усыпанного звездами неба, по-видимому, чуть успокоил Фланагана, и он, сняв котелок, нервным движением провел ладонью по своим светлым, песочного цвета волосам.

- У меня, наверное, помутился разум, когда я согласился связаться с тобой, - сказал Фаланган Алексу. - Незамысловатый поджог дома ты превратил в липкую бумагу для ловли мух, а в качестве липучки использовал двадцать пять тысяч долларов, подвесив их передом мной на нитке. Нет, мне следовало тебя сразу пристрелить.

- Ничего не понимаю, - жалобно произнес Алекс. - Фитиль должен был тлеть два часа, после чего дом был обязан вспыхнуть как газовая духовка.

- Ты - типичный греческий генерал.

- Послушай, Фаланган, - сухо, деловым тоном сказал Алекс (он хотел казаться крутым) - мне не нравится, как ты со мной говоришь. Ты говоришь так, будто я нарочно провалил дело. Неужели ты думаешь, что я готов выбросить пять тысяч баксов в окно вот так, за здорово живешь? - Для большей убедительности он щелкнул пальцами.

- Я не знаю, что ты сделал, - ответил Фланаган, зажигая вторую сигарету, - но полагаю, что тебя просто не хватает мозгов. Даже в ливень ты не способен сообразить, что от него следует укрыться. Вот, что я о тебе думаю - честно и откровенно.

- Пять тысяч баксов есть пять тысяч баксов, - гнул свое Алекс. - С такими бабками я мог бы открыть бильярдную, и до конца дней кантоваться, как джентльмен. - Он поднял глаза вверх и мечтательно произнес: - Мне всегда хотелось владеть бильярдной. - Неужели ты думаешь, что я намеренно отказался от такой возможности? - довольно грубо спросил он у Фланагана. Может быть, ты считаешь, что у меня поехала крыша?

- Я ничего не думаю, - угрюмо произнес Фланаган. - Я знаю лишь то, что дом не сгорел. Это мне точно известно.

Больше Фланаган не произнес ни слова. Он мрачно смотрел в окно. Машина катила по зеленым полям Нью-Джерси, а её пассажиры дышали запахами скотных дворов, навоза и ароматам фабрик, в который варился клей. Добравшись до развилки дороги, они свернули на Оранджбург и, не доехав две мили до городка, они остановились на перекрестке. Из-за дерева вышел МакКракрен и влез в машину. Сэм начал движение ещё до того, как МакКракен успел опуститься на сиденье. Мундир МакКракерн не надел, а на его лице было выражение идущей по следу гончей.

- Бред какой-то, - сказал он, едва успев захлопнуть за собой дверцу, Чудеса, да и только. Сборище идиотов.

- Если вы явились сюда рыдать, - без обиняков заявил Фланаган, - то можете сразу выметаться.

- Я сидел в полицейском участке и чуть не сошел с ума в ожидании.

- Да, будет вам, - произнес Фланаган.

- Всё шло точно так, как мы и планировали, - продолжал МакКракен, ритмично постукивая кулаком по колену. - Без десяти одиннадцать на противоположном конце города заработал сигнал пожарной тревоги, и все пожарные части кинулись туда, тушить кусты на пустыре. Я ждал два часа, но так и не дождался никаких признаков пожара в доме Литтлуортов. Двадцать пять тысяч баксов! - Будучи не в силах преодолеть обрушившееся на него горе, он принялся раскачиваться взад и вперед. - После этого я позвонил вам. Чем вы занимаетесь? Играете в веселые игры?

- Полюбуйтесь, - сказал Фланаган, ткнув большим пальцем в сторону Алекса. - Вот - наш герой. Эксперт, эффективно действующий в любой ситуации. Как великий греческий полководец. Мне ужасно хочется пнуть ногой его в брюхо.

- Послушайте, - стараясь казаться спокойным, произнес Алекс, - там что-то пошло не так. На сей раз всё будет в лучшем виде.

- Да уж постарайся, - угрюмо ответил Фланаган. - Если ты и теперь ошибешься, тебя подадут в зажаренном виде в пироге.

- Не надо так говорить, - обиженно протянул Алекс.

- Я говорю так, как того хочу, - сказал Фланаган и добавил: - Сэм, езжай к дому Литтлоуортов.

Машина ещё не успела до конца остановиться, как из неё выскочил Алекс, и бегом кинулся к дому.

- Мы вернемся через десять минут! - крикнул он ему вслед. - Выясни к тому времени, что там не так... - он захлопнул дверь и закончил: ...Алекс. - Последнее слово прозвучало, как ругательство.

Алекс посмотрел на дом Литтлуортов, огромной глыбой чернеющий на фоне звездного неба. По всем правилам дом уже давно должен был стать грудой золы, с уныло бродящими по ней в попытке установить ущерб экспертами страховой компании. Почему же он не сгорел, спрашивал себя Алекс, а сердце его обливалось кровью. Пять тысяч долларов... думал он, быстро шагая по лужайке. Прекрасная, уютная бильярдная, музыкально постукивающие друг о друга шары и парни, покупающие после каждого удара коко-колу за десять центов бутылка. Мелодичный, радующий слух звон кассового аппарата... Одним словом, жизнь джентльмена, и никакого страха, когда в твою сторону случайно взглянул коп. Так почему же этот проклятый дом не сгорел?
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.