Глава четвертая

[1] [2]
{15} Долина сыроваров. (Перев.) {16} Прекрасная колоннада, которая вела от дворца Ирода в Нижнем городе к храмовой горе. (Перев.) {17} Местоположение неизвестно. (Перев.) {18} Офла – юго-восточный отрог храмовой горы. (Перев.) {19} Греческое слово, означающее «валяльщики сукна». (Перев.) {20} Об укреплениях Иерусалима Тацит (Ист., V, 11) пишет: «Иерусалим был расположен в труднодоступном месте и укреплен насыпями и крепостными сооружениями, достаточными, чтобы защитить его, даже если бы он находился среди ровного поля. Два высоких холма были окружены стеной, образовавшей ломаную линию, кое-где резко вдававшуюся внутрь, так что фланги нападающих оказывались открытыми; и холмы и стены располагались на скале, края которой круто обрывались вниз». {21} Это толкование Иосифа, очевидно, основывается на недоразумении. Бецета и Новый город – или разные части города, или текст здесь испорчен, и, возможно, эта часть города носила двойное название. {22} Фазаель не умер в сражении, как говорит здесь Иосиф, а был предательски убит в темнице, куда заманили его парфяне (I, 13, 9-10). (Перев.)
[1] [2]


Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.