Курсанты Академии (сборник) (13)

[1] [2] [3] [4]

- Так, значит, несмотря ни на что, это все-таки случилось? - прошептал Хиллковиц. - Неужели эта радиация свела Джейка с ума?

Лэннинг сердито нахмурился.

- Думаю, не стоит напоминать вам результаты испытаний! - рявкнул он. Эта броня способна выдержать сотни лет непрерывного облучения.

- Да, да, конечно... Но эти жуткие условия... - Хиллковиц адресовался теперь к роботу: - Скажи, Эдгар, наблюдал ли ты какие-либо еще аномальные явления? Ну, к примеру, как вел себя металл? Наблюдалась ли коррозия, истончение?

- Недурной вопрос, - буркнул Лэннинг. - Однако за те восемьдесят минут, что мы будем дожидаться от него ответа, надо самим попробовать узнать о положении дел и как можно быстрей.

Офицеры отпустили Матсумото - тот ушел совершенно счастливый уже потому, что на нем не сорвали зло, - и отменили все последующие дежурства. Уже одного этого факта было достаточно, чтоб поползли слухи. А затем послали за кофе и стали ждать. Пили кофе, бродили по комнате, высказывали самые различные предположения. В воздухе плавали густые слои сигаретного дыма.

- Нет, сэр, - ответил, наконец, Ди-Джи-Эр-36. - Я сам занимался проверкой находящихся здесь роботов и оборудования. Никаких механических, химических или же радиационных повреждений обнаружить не удалось. Во всяком случае, с помощью моих датчиков.

- Умница, молодец, - пробормотал Лэннинг. Сам он вложил немало сил в разработку этой модели.

- Я также говорил с другими роботами, - продолжил Ди-Джи-Эр-36, - но они сказали мне то же самое: что Джей-Кей-7 приказал им прекратить работу, и все.

Я не обладаю полномочиями отменить этот приказ.

В любых обстоятельствах, если я правильно понимаю, только Джей-Кей-7 имеет право отдавать им приказы.

Я пытался уговорить его продолжить работы, но он утверждает, что сам лишь подчиняется неким распоряжениям, поступившим свыше. - Затем робот прервал связь и вновь превратился в статую.

- И никакой деятельности там с тех пор не наблюдается? - спросил Хиллковиц.

- Все ясно, - бросил ему Лэннинг. - Нам надо немедленно связаться со Сьюзен Кэлвин.

- Как, прямо сейчас? Ах, ну да, она, несомненно, лучше нас разбирается в психических расстройствах у роботов, но... этот временной интервал и невозможность связаться с Джеком. Каким образом мы сможем подключить ее?

- Ты прав. Нет, полагаю, нам нужны... гм... Пауэлл и Донован. Возможно, они самые лучшие наши оперативные работники. Но решение зависит прежде всего от Кэлвин.

Лэннинг набрал ее домашний номер. Через какое-то время послышался злобный голос:

- Ну, что вам надо? Кто это? Если причина, по которой вы вытащили меня из постели, не покажется мне достаточно веской, вам несдобровать!

- Это Фил Хиллковиц и я, - сказал Лэннинг. - Послушай, ты должна приехать сюда и немедленно.

У нас на Ио проблемы. Объясню все при личной встрече, так будет лучше.

- Боишься электронного прослушивания? Какие страсти-мордасти, надо же!

- Ну, насчет прослушивания... это маловероятно.

Но "Проект Ио" под угрозой срыва. А ты знаешь, что это означает, какие будет иметь последствия и как решительно настроена оппозиция.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.