Курсанты Академии (сборник) (8)

[1] [2] [3] [4]

Впервые сформулированы в рассказе "Бег по кругу", опубликованном в мартовском, 1942 года, номере журнала "Удивительное" и получили дальнейшее развитие в произведениях "Я, робот", "Остальные роботы", "Все роботы", "Оставшиеся из остальных роботов".

- В принципе, мы хотим, чтобы он отменил только Первый Закон, продолжил свою мысль белый робот. - "Робот не должен причинять человеку вреда".

Вы понимаете, что это означает. Я вот запрограммирован диагностировать заболевания и назначать лечение, но я не могу воткнуть в пациента иглу. Я запрограммирован на восемьсот типов операций, но не могу сделать первый надрез. Первый Закон не позволяет мне выполнять работу, для которой я предназначен, поэтому я должен увидеться с доктором Азимовым, чтобы попросить его...

Дверь кабинета доктора Азимова распахнулась, и из него выскочил старичок с всклокоченными седыми волосами. Белоснежные бакенбарды вибрировали от переполняющих его эмоций.

- Сегодня никаких телефонных звонков, Сьюзен, - воскликнул он. Особенно от доктора Линга Чена. - Знаешь, какую книгу он хотел перевести на бутанский первой? "2001 год: космическая одиссея".

- Я очень сожалею, сэр. У меня и в мыслях не было...

Старичок махнул рукой, успокаивая ее.

- Все нормально. Ты же не могла знать, что он - идиот. Однако, если он позвонит вновь, включи ему аудиокассету с записью книги "Так говорил Заратустра".

- Не понимаю, как он мог спутать ваш стиль с Артуром Кларком, лакированный робот опустил книгу. - Вы пишете гораздо энергичнее, а будущее, которое вы описываете, более выразительное.

Азимов вопросительно посмотрел на Сьюзен.

- Они пришли без предварительной договоренности. Я сказала им...

- Что нам придется подождать, - закончил фразу синевато-серебристый робот, протянул руку, оканчивающуюся идеальным круговым захватом, пожал сморщенную кисть доктора Азимова. - И ожидание того стоило, доктор Азимов. Не могу выразить словами, какая для меня честь встретиться с автором знаменитейшего "Я, робот", сэр.

- И "Человеческого тела", - добавил белый робот, подкатился к Азимову и протянул четырехпальцевый захват со свешивающимся с него стетоскопом. Произведения, ставшего классикой.

- Почему ты заставила ждать таких горячих поклонников моего таланта? спросил Азимов, повернувшись к Сьюзен.

- Я полагала, вы не хотите, чтобы вас отрывали от работы?

- Ты что, шутишь? Я, конечно, люблю работать, но мне куда более приятно послушать, как читатели хвалят мои книги, особенно те, которые я действительно написал.

- "Академию" можно хвалить до бесконечности, - заметил лакированный робот. - Как и любую из ваших многочисленных книг. Но "Академия", пожалуй, стоит особняком. Мне представляется, что именно в этой книге вы смогли выразить ваши воистину революционные идеи об устройстве Галактики. Идеи галактического масштаба. Встретиться с вами для меня большая честь, - он протянул руку.

- И я рад нашей встрече, - Азимов с интересом оглядел деревянный корпус робота. - Кто вы?

- Моя профессия - составитель библиотечного каталога, установщик книг на полку, читатель, рецензент и филолог, - он повернулся к двум другим роботам. - Позвольте представить вам медицинского помощника и руководителя нашей делегации - бухгалтера, финансового аналитика и бизнес-менеджера.

- Рад с вами познакомиться, - доктор Азимов вновь пожал верхние конечности медицинского помощника и бизнес-менеджера. - Вы называете себя делегацией. Сие означает, что вы пришли ко мне по какому-то делу?

- Да, сэр, - ответил бизнес-менеджер. - Мы хотим, чтобы вы...

- Уже три сорок пять, доктор Азимов, - вмешалась Сьюзен. - Вам пора готовиться к приему в "Даблдей".

Доктор Азимов бросил взгляд на настенные часы.

- Прием начинается в шесть, не так ли?

- Издательство просит вас прибыть к пяти, чтобы успеть сделать фотографии, и прием официальный, - твердо заявила Сьюзен. - Так что им лучше записаться и прийти еще раз, когда вы сможете провести с ними больше времени. Я могу записать их...

- На двадцать пятое июня? - спросил бухгалтер. - Или на пятнадцатое августа?

- Запиши их на завтра, Сьюзен, - распорядился доктор Азимов, подходя к столу.

- Утром у вас встреча с научным редактором, потом ленч с Элом Ланнингом и обед в семь вечера в Американской ассоциации авторов бестселлеров.

- Пусть приходят в четыре часа. Я уже вернусь с ленча, и у меня будет время до отъезда на обед.

- Но в четыре часа вы будете готовить речь для выступления в АААБ.

- Я никогда не готовлю речи. Приходите завтра к четырем. Вы расскажете, что побудило вас прийти ко мне, и мы поговорим о том, какой я замечательный писатель.

- К четырем, - повторил бухгалтер. - Благодарим вас, сэр. Мы придем, сэр.

По его команде медицинский помощник и составитель библиотечного каталога, установщик книг на полки, читатель, рецензент и филолог направились к двери. Он вышел из приемной последним.

- Идеи галактического масштаба, - доктор Азимов задумчиво смотрел им вслед. - Они сказали тебе. что привело их ко мне?

- Нет, сэр, - Сьюзен помогла ему переодеть брюки и рубашку, вставила запонки в рукава.

- Любопытная компания, не так ли? Мне ведь и в голову не приходило использовать в каком-нибудь рассказе деревянного робота. Или робота-читателя, да еще такого мудрого и вдумчивого.

- Прием в "Юнион-клаб", - напомнила Сьюзен. - В зале "Приход ночи". Речь вам произносить необязательно, достаточно ограничиться несколькими фразами о книге. Джанет встретит вас там.

- Невысокий похож на медицинскую сестру, которая ухаживала за мной после операции на сердце. И синий красив, не правда ли?

Сьюзен подняла воротник рубашки, начала завязывать галстук.

- Карточка с координатами "Юнион-клаб" и жетоны на чаевые таксисту в вашем нагрудном кармане.

- Очень красив. Чем-то похож на меня в молодости. Ой! Ты меня задушишь.

Сьюзен отпустила концы галстука, отступила на шаг.

- В чем дело? - Азимов уставился на секретаря. - Я забыл. Все нормально. Ты же не собиралась меня душить. Это фигуральное выражение, подчеркивающее мое отношение к галстукам. В следующий раз, когда я его произнесу, скажи: "Я вас не душу, поэтому стойте спокойно и не мешайте мне завязывать узел".

- Да, сэр, - она завязала галстук, придирчиво оглядела результаты своего труда. Узел чуть сместился в сторону, поэтому она поправила галстук.

- "Юнион-Клаб", - повторил Азимов. - Зал "Приход ночи". Карточка с координатами в нагрудном кармане.

- Да, сэр, - Сьюзен помогла надеть пиджак.

- Речь не нужна. Достаточно нескольких фраз о книге.

- Да, сэр, - она помогла надеть пальто, укутала шею шарфом.

- Джанет встретит меня там. Так мне следовало купить ей цветы?

- Да, сэр, - Сьюзен достала из ящика стола белую коробку. - Орхидеи, она протянула коробку доктору Азимову.

- Сьюзен, ты прелесть. Без тебя я как без рук.

- Да, сэр. Такси я вызвала. Оно ждет у подъезда.

Она дала ему трость и проводила до лифта. Как только двери кабины закрылись, вернулась в приемную, сняла трубку, набрала номер.

- Мисс Уэстон? С вами говорит секретарь доктора Азимова. Я звоню из Нью-Йорка насчет вашей встречи двадцать восьмого. У нас появилось "окно" на завтра, в четыре часа дня. Вы сможете прилететь?

Доктор Азимов вернулся с ленча десять минут пятого.

- Они пришли? - спросил он.

- Да, сэр, - Сьюзен размотала шарф. - Они ждут в вашем кабинете.

- Когда они появились? - он расстегнул пальто. - Нет, можешь не отвечать. Если ты говоришь роботу прийти в четыре, он придет ровно в четыре. О людях такого не скажешь.

- Я знаю, - Сьюзен взглянула на настенные часы.

- Ты знаешь, на сколько опоздал на ленч Эл Леннинг? На час с четвертью. А когда он пришел, знаешь, что он мне предложил? Издать все мои книги с подробными комментариями.

- Звучит неплохо, - Сьюзен достала из карманов пальто координатную карточку и перчатки, повесила пальто в шкаф, вновь посмотрела на часы. - Вы приняли лекарство, снижающее кровяное давление?

- У меня его с собой не было. А следовало взять.

Хоть какое-то, да занятие. Я мог бы написать книгу за час с четвертью, но не взял с собой и бумагу. Подарочное издание, ограниченный тираж, бескислотная бумага, кожаный переплет, золотой обрез, акварели-иллюстрации.

- Акварели-иллюстрации очень даже подойдут для "Камешка в небе", Сьюзен протянула ему таблетку препарата, снижающего давление, и стакан с водой.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.