Глава двенадцатая. Наверх (1)
[1] [2] [3] [4]Ребенок выбежал, мужчины последовали за ним. Блисс вышла последней и обернулась. Свет внутри погас, дверь закрылась. Блисс постояла, чтобы отдышаться. Вид у нее был утомленный.
– Ну, – сказал Пелорат, – вот мы и вышли. Где же корабль?
Окрестности были погружены в тихие сумерки. – Мне кажется, – пробормотал Тревайз, – что он где-то там.
– Мне тоже так кажется, – сказала Блисс. – Пошли? – и она протянула руку Фаллому.
Было тихо. Только ветер шелестел травой, и где-то далеко бродили и перекликались звери. В одном месте путники прошли мимо робота, неподвижно застывшего у дерева и державшего в руках какой-то странный предмет.
Пелорат шагнул было к роботу, но Тревайз резко остановил его.
– Это не наше дело, Джен. Вперед.
Издалека они увидели еще одного робота. Этот лежал на земле ничком.
– Сколько же их тут валяется… – пробормотал Тревайз и тут же победно воскликнул: – А вот и корабль!
Все зашагали быстрее, но вскоре резко остановились. Фаллом возбужденно вскрикнул.
Рядом с кораблем стояло нечто, напоминающее примитивное воздушное судно – с винтом, ужасно неказистое и к тому же хрупкое на вид. У судна, загородив дорогу маленькому отряду пришельцев, стояли четыре человеческие фигуры.
– Поздно, – пробормотал Тревайз, – мы потеряли слишком много времени. Ну, что теперь?
– Четыре солярианина? – удивился Пелорат. – Не может быть! Ведь они не могут вступать в физический контакт. Может быть, это голографические образы?
– Они абсолютно материальны, – сказала Блисс. – Я уверена. Впрочем, это не соляриане. Судя по типу сознания, это роботы.
55
– Ну, тогда вперед! – устало сказал Тревайз и уверенно зашагал к кораблю. Остальные последовали за ним.
– Что ты намерен делать? – задыхаясь, спросил Пелорат.
– Если они роботы, то должны подчиниться приказам.
Роботы ждали людей, а Тревайз на ходу разглядывал их все внимательнее.
Да, это были роботы. Их лица, казавшиеся покрытыми кожей, были лишены всякого выражения. Роботы были одеты в форму, закрывавшую все тело, кроме лица. Даже руки скрывали тонкие, но плотные перчатки.
Тревайз попытался жестами дать понять роботам, чтобы те отошли в сторону.
Но роботы не сдвинулись с места.
Тогда он тихонько сказал Пелорату:
– Прикажи им, Джен. Да построже.
Пелорат откашлялся и непривычным баритоном медленно произнес несколько слов, показывая в сторону, как перед этим Тревайз. Один из роботов, который был чуть выше других, что-то ответил бесстрастным грудным голосом.
Пелорат повернулся к Тревайзу:
– Я думаю, он сказал, что мы пришельцы.
– Скажи ему, что мы – люди и нас нужно слушаться.
Неожиданно робот ответил на искаженном, но понятном галактическом:
– Я понимаю тебя, пришелец. Я говорю на галактическом. Мы – роботы Охраны.
– Значит, вы слышали, что мы – люди, а вы, следовательно, должны выполнять наши приказы.
– Мы запрограммированы на подчинение только Правителям, пришелец. Вы не Правители и не соляриане. Правитель Бандер не отозвался в обычное время Контакта, и мы прибыли, чтобы узнать в чем дело. Это наш долг. Мы обнаружили несолярианский космический корабль, наличие нескольких пришельцев и то, что роботы Бандера выведены из строя. Где находится Правитель Бандер?
Тревайз покачал головой и медленно, отчетливо проговорил:
– Мы не знаем ничего из того, о чем вы говорите. Наш корабельный компьютер не в порядке. Мы оказались около этой незнакомой планеты не по своей воле и совершили посадку, чтобы установить свое местоположение. Все роботы уже бездействовали. Мы понятия не имеем о том, что тут могло произойти.
– Это неправдоподобное объяснение. Если все роботы поместья не действуют и вся энергия отключена, Правитель Бандер, должно быть, мертв. Нелогично предполагать, что по какому-то совпадению он умер в тот самый момент, когда вы приземлились. Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Тревайз попытался запутать роботов, сделав вид, что он понятия не имеет, что произошло. Он пожал плечами и сказал:
[1] [2] [3] [4]