19 (1)
[1] [2] [3] [4]– Нет, сэр. Мой блок питания не рассчитан на атомную энергию. У меня простой аккумулятор, и энергия почти на исходе.
Харкурт с неприязнью и подозрением уставился на робота. Все это очень и очень странно. Чертовски странно! Какому идиоту взбрело в голову строить робота, которому надо каждую неделю подзаряжать батареи? И какого черта этот робот летал на аэрокаре в такую бурю?
– Я так понимаю, в твоем аэрокаре людей не было?
– Нет, сэр. Я был один.
Абель долго с подозрением смотрел на робота.
– Хм-м… Ну что ж. Думаю, ничего плохого не случится, если я позволю тебе подзарядиться. С твоим глазом, к сожалению, ничем помочь не смогу.
– Благодарю вас, сэр, вы очень добры!
– «Пойдем в сарай, там у меня аккумулятор.
Абель Харкурт повернулся спиной к странному роботу и повел его к сараю. И тут до него дошло. Погоди-ка! Красный робот, летел один, без людей; внезапно сердце Абеля подпрыгнуло и бешено забилось. Да это же сумасшедший робот, робот-убийца, о котором трезвонят по всем каналам новостей! Калиборн или что-то вроде этого. Нет, Калибан, точно – Калибан!
Калибан-убийца, как его обозвали репортеры. Абель Харкурт почувствовал, что по спине почему-то поползли мурашки, ладони и лоб увлажнились от пота.
«Погоди-ка! Робот-убийца?! Глупость какая! Этот Калибан что-то слишком вежлив для убийцы. Да он уже раз десять мог размозжить мне голову, если бы захотел!»
Абель Харкурт гордился тем, что всегда думает своим умом, не полагаясь на расхожие суждения и общественное мнение. И в этой истории с Калибаном что-то было не так! Выпуски новостей кишели кошмарными страшилками, дикими россказнями об ужасном роботе-убийце, но ни в одной из сплетен не говорилось, что этот убийца вежлив!
Абель провел Калибана в сарай-пристройку, где держал свои старые скульптуры, садовые инструменты и еще кучу всякой всячины. Включил свет и спросил:
– Где твой шнур для подзарядки?
Чувствовал он себя на удивление спокойно.
– Вот, сэр! – Робот открыл неприметную дверцу на груди, примерно там, где у людей находится сердце.
– Хм-м-м… Хорошо, тогда проходи и садись. Вот сюда, – Абель показал на какой-то перевернутый ящик, – сюда. Если ты сядешь, шнура хватит, чтобы подключить к аккумулятору.
Возясь с переключателями аккумулятора, Абель Харкурт заметил, что руки его мелко дрожат. Но ведь ему почему-то не страшно! Неужели он просто не понимает, что напуган? Проклятие, он не чувствовал страха! Это какое-то недоразумение. Мгновение он раздумывал, не лучше ли сбегать быстренько домой, схватить старый охотничий бластер и прожечь в этом странном роботе дырку? Нет! Как раз так и поступили бы все эти проклятые безмозглые бараны из Аида! Абель Харкурт всю жизнь старался не думать так, как все, не подчиняться глупому стадному инстинкту. И сейчас отступать от своих правил не собирался. Куда задевался этот шнур с переходником? Он должен быть где-то здесь, на полу. Абель отодвинул в сторону пару деревянных моделей будущих скульптур и вытащил соединительный шнур.
– Ага, вот он где! – Скульптор старался говорить спокойно, старался не выдать своего волнения. Руки его все еще немного тряслись, когда он передавал шнур роботу.
Большой красный робот внимательно рассмотрел разъем переходника на конце шнура и вставил его в свой блок питания.
– Очень вам благодарен, сэр! Моя энергия уже практически на нуле.
– Сколько времени займет полная перезарядка?
– Я полагаю, где-то около часа, если вы позволите взять столько энергии.
– Да, конечно! Пожалуйста! – ответил Харкурт. Его сердце по-прежнему готово было выскочить из груди, мысли в голове крутились с бешеной скоростью.
– Я покорен вашей добротой, сэр! Мне не так уж часто приходилось встречаться с такими хорошими людьми.
– Ты ведь Калибан, верно? – неожиданно спросил Харкурт и тут же пожалел об этом. Спрашивать такое – это же чистое безумие!
Робот поднял голову и внимательно посмотрел на Абеля единственным исправным глазом. Второй, погасший и совершенно бесполезный теперь, жалко свисал из глазницы.
– Да, сэр. Я так боялся, что вы меня узнаете!
– Это я должен был бы бояться тебя!
– Но почему? Вы ведь не сделали мне ничего дурного, зачем же мне нападать на вас? Наоборот, вы меня так выручили!
– В новостях твердят, что ты нападаешь на всех, без разбору.
– Нет, сэр. Больше похоже на то, что все люди нападают на меня, едва завидят. Я покинул город, чтобы остаться наконец одному. Вот и все.
Калибан внимательно присмотрелся к Абелю, склонив голову набок, как бы в задумчивости.
– А вы меня боитесь!
– Боюсь немного. Наверное, не так сильно, как должен бы. Но, черт возьми, я старый человек, и самое страшное, что ты можешь сделать, – это убить меня. Я и так уже зажился на свете – так чего мне бояться?
– Боитесь и тем не менее помогаете мне. Все, что нужно было, – это не давать мне подзарядки еще две-три минуты, и я бы превратился в бесчувственную груду металла. Не понимаю!
Абель Харкурт пожал плечами.
– Знаешь, парень, для убийцы ты вел себя как-то слишком уж вежливо. И мне приятно думать, что так я насыплю перцу под хвост всем этим политиканам из Аида. Но, я вижу, у тебя самого крупные неприятности. Что ты собираешься делать дальше?
– Не знаю еще. Мои знания о мире очень ограничены. Пока я хочу только скрыться и выжить. Не могли бы вы мне посоветовать, как лучше это сделать?
Абель Харкурт подобрал старое ведро, перевернул вверх дном и сел, стараясь все время не упускать Калибана из виду и не делать ничего, что могло бы насторожить или испугать робота. Абель надеялся, что этот Калибан и в самом деле такой рассудительный и здравомыслящий, каким кажется. Но ни к чему без толку испытывать судьбу.
– Не знаю, смогу ли я присоветовать что-нибудь дельное, – сказал старый скульптор. – Дай-ка подумать.
Кто, черт возьми, захочет помочь Калибану, на которого ополчился весь мир?
[1] [2] [3] [4]