Автор неизвестен. Очерки по истории еврейского народа (39)

[1] [2] [3] [4]

Однако заселение Биробиджана не увенчалось успехом. За первые пять лет туда прибыло 20.000 поселенцев, из которых 60% вскоре покинули его. Все же в мае 1934 года Биробиджан был провозглашен "Еврейской автономной областью", хотя евреи не составляли даже 20% его населения.

В этот же период в Европейской части России были предприняты шаги к созданию новой культуры на идиш. В местечках из года в год заметно увеличивалось число учащихся в школах, в которых преподавание велось на идиш. В начале тридцатых годов эти школы в Белоруссии насчитывали свыше 30.000 учеников, а на Украине - около 90.000. Но т. к. не было возможности продолжать занятия на идиш в высших учебных заведениях или использовать приобретенные в еврейских неполных средних школах знания на предприятиях и в учреждениях, вскоре дети стали покидать учебные заведения на идиш.

Этому содействовало также отсутствие какого-либо национального содержания в учебной программе этих школ, не включавшей ни еврейской истории, ни языка еврейской исторической культуры - иврита, ни богатейшей еврейской литературы всех времен, кроме некоторых писателей на идиш, как Менделе Мойхер Сфорим и Шолом-Алейхем, и новой советской литературы на этом языке. Литература на иврите жестоко подавлялась, такие замечательные поэты, как Хаим Ленский и Элиша Родин, преследовались и ссылались.

{647} Все же двадцатые годы - период культурного расцвета евреев в СССР. Большое число книг и брошюр на идиш выпускалось государственным издательством. Появились молодые писатели коммунисты, как, например, Изи Харик и Ицик Фефер, и даже видные писатели - некоммунисты, покинувшие Россию после революции, начали возвращаться туда в убеждении, что только в этой стране существуют реальные условия для развития еврейской культуры.

Так, во второй половине двадцатых годов в Советском Союзе сконцентрировалась группа выдающихся писателей на идиш: Давид Бергельсон, Перец Маркиш, Дер Мистер (псевдоним Пинхаса Кагановича), Давид Гофштейн, Мойше Кульбак, Лейб Квитко и др.

Значительных успехов достигли и театры; некоторые из них, как, например, Московский еврейский государственный камерный театр под руководством С. Михоэльса, отличались своим высоким уровнем; в Москве, Киеве и Минске имелись драматические студии на идиш.

В двадцатых годах продолжалась в некоторой мере в СССР и научно-исследовательская работа по истории и литературе еврейского народа, достигшая значительного развития в России еще в начале XX в. Были основаны два новых научных института: "Институт еврейской пролетарской культуры" при Украинской академии наук и еврейский отдел Белорусской академии. Они опубликовали ряд литературных и филологических исследований и несколько книг об общественном брожении и классовой борьбе в русском еврействе в XVIII и XIX вв., а также труды по истории еврейского рабочего движения. Журналы "Еврейская старина", "Еврейская летопись" и др. тоже все еще продолжали свое существование.

Однако, в общем, двадцатые и тридцатые годы были периодом массовой культурной ассимиляции евреев и их перехода от еврейской культуры к русской и с идиш на русский язык.

Это немедленно выразилось в усиленном участии евреев в литературе, науке и искусстве народов СССР, и в первую очередь в творчестве на русском языке.

На смену представителям русско-еврейской литературы, т. е. писателям, пишущим на еврейские темы в еврейских органах печати для еврейской публики, как {648} Семен Фруг, Николай Минский (в первые годы своего творчества), Давид Айзман, Соломон Юшкевич, творившим в основном в дореволюционные годы, приходят поэты, как Осип Мандельштам, Борис Пастернак, Самуил Маршак, Вера Инбер, Павел Антокольский, Эдуард Багрицкий, Михаил Светлов, Иосиф Уткин, Александр Безыменский, а затем представители более молодого поколения - Маргарита Алигер, Евгений Долматовский, Борис Слуцкий, Иосиф Бродский, прозаики Илья Эренбург, Андрей Соболь, Исаак Бабель, Веньямин Каверин, Михаил Кольцов, Эммануил Казакевич, Лев Кассиль, Василий Гроссман.

Среди писавших на украинском языке следует отметить Леонида Первомайского, Натана Рыбака, И. Стивуна; на белорусском - Змитрока Бядулю (Самуила Плавника), одного из основоположников белорусской литературы.

В области литературной критики и литературоведения заняли важное место Михаил Гершензон, Абрам Эфрос, Юлий Эйхенвальд, Аркадий Горенфедьд, Виктор Шкловский, Леонид Гроссман, Илья Зильберштейн, Петер Коган.

В области изобразительного исскуства следует отметить Марка Шагала (в первые годы после революции), Илью Гинзбурга, Давида Штернберга, Натана Альтмана, Эли Лисицкого, Б. Ефимова, А. Синклера, Р. Фалька.

Старое поколение евреев-композиторов - Ю. Энгель, А. Крейн,

М. Гнесин - занималось изучением еврейской народной музыки. Они оказали также немалое влияние на музыкальное образование в России. С тридцатых годов начинают отличаться ряд блестящих музыкальных исполнителей: Э. Гилельс, Д. Ойстрах, Л. Коган, М. Рейзен, В. Ашкенази, Я. Финер, Я. Зак, С. Фейнберг, Г. Гинзбург, М. Гринберг, М. Полякин.

В области естественных наук важнейший вклад внесли А. Ф. Иоффе, Л. О. Мандельштам, С. Н. Бернштейн, В. Ф. Каган, Л. Д. Ландау, Г. С. Ландсберг. Я. И. Френкель, А. А. Фридман, И. Е. Тамм, В. И. Векслер, И. М. Франк, А. Н. Фрумкин, Д. Л. Талмуд, С. Э. Хайкин, А. И. Китайгородский, С. В. Фалькович, Л. С. Лейбзон и многие другие.

В общественные науки - Е. Варга, И Рубин, И. Трахтенберг,

М. Рубинштейн, Д. Розенберг, Е. Тарле, Ц. Фридлянд, Е. Липшиц,

А. П. Каждан, И. Минц, {649} А. С. Ерусалимский, А. Деборин,

М. М. Розенталь, Э. Кольман, Б. Быковский, О. Трахтенберг, Т. Ойзерман.

***

С началом пятилеток советская промышленность абсорбировала безработные еврейские массы, которые с тех пор начали быстро свыкаться с новыми условиями жизни и труда, с языком окружающей среды и с ее понятиями и обычаями.

С большой скоростью проходил процесс пролетаризации и перехода к физическому труду. В 1926- 1935 гг. число евреев, добывавших себе пропитание физическим трудом, увеличилось втрое, и оно составляло около половины трудящихся из среды еврейского населения.

В течение нескольких лет значительная часть их стала квалифицированными рабочими.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.