2. Доступ к телу (2)
[1] [2] [3] [4]Стенли положил бревно своей руки на камень Самуэлева плеча:
– Скажи, друг, ты все еще чувствуешь жажду в моем присутствии? Тогда вынимай!
Дершковиц долго себя не заставил упрашивать и достал плоскую флягу. Мегаломания, подумал Стенли. Да я просто пытаюсь убежать от чувства собственного ничтожества. То же самое со мной, думал раввин, и потому я сваливаю из этого текста по крайней мере до последней главы. Примите мою браху и – пока!
152
…сладкое-сердечко
(от англ
. sweetheart; sweet – сладкий, heart – сердце) – любимый.
153
…бизнес рисёрч…
(от англ
. business research) – изучение деловых возможностей.
154
Мэни хэппи рит
eрнс!
(от англ
. Many happy returns!) – традиционная поздравительная фраза по поводу дня рождения.
[1] [2] [3] [4]