81

81

– Как такое могло случиться? – грозно спросил Эндрю.

Губы его дрожали. Он глянул на дыру в потолке – свидетельство только что происшедшего. Наверху уже слышались шаги и стук: дыру латали.

Справившись с дрожью в голосе, Глэдия сказала:

– Ничего не случилось. Я невредима. Нужно только заделать дыру и, может быть, отремонтировать комнату. Вот и все.

– Не все, – сказал Эндрю. – Все ваши планы относительно завтрашнего выступления перед землянами рухнули.

– Как раз наоборот, – возразила Глэдия. – Планета будет с большим вниманием слушать меня, раз я чуть не стала жертвой покушения.

– Но ведь может быть предпринята вторая попытка.

Глэдия слегка пожала плечами:

– Это означает, что я на верном пути. Генеральный секретарь Эндрю, я недавно обнаружила, что у меня есть цель в жизни. Мне не приходило в голову, что достижение ее сопряжено с опасностью. Но после того, что случилось, я думаю, что гораздо большая опасность грозит мне, если я останусь дома. И коли опасность – цена моего успеха, то я рискну.

– Мадам Глэдия, – сказал Жискар, – пришел Дэниел. По-видимому, с тем индивидуумом, который стрелял.

В дверях появился Дэниел, тащивший обмякшее тело, а с ним полдюжины охранников.

Шум толпы стихал и удалялся. Видимо, толпа расходилась, и периодически слышался голос из громкоговорителя: «Никто не пострадал. Опасности нет. Расходитесь по домам!»

Эндрю знаком приказал охранникам удалиться.

– Это тот самый? – резко спросил он.

– Без сомнения, сэр, – ответил Дэниел. – Оружие лежало рядом с ним, есть свидетели, да и сам он признался.

Эндрю ошеломленно смотрел на пленника.

– Но он так спокоен, будто и не человек.

– А он и не человек, сэр. Он человекоподобный робот.

– На Земле нет человекоподобных роботов, кроме вас.

– Этот робот, Генеральный секретарь, как и я, сделан на Авроре.

Глэдия нахмурилась.

– Но этого не может быть. Роботу не могли приказать меня убить.

Д. Ж. злобно посмотрел на него и, обняв Глэдию за плечи, громко сказал:

– Аврорианский робот, специально запрограммированный.

– Вздор, Диджи, – возразила Глэдия. – Этого не может быть. Как бы ни был запрограммирован робот, он не может намеренно причинить вред человеку, если знает, что это человек. Если же робот сознательно стрелял в меня, он сознательно и промахнулся.

– А зачем? – спросил Эндрю. – Зачем ему промахиваться?

– Неужели вы не понимаете? – удивилась Глэдия. – Тот, кто отдал такой приказ роботу, считал, что попытки будет достаточно для того, чтобы разрушить мои планы на Земле. Роботу нельзя было приказать убить меня, но можно приказать промазать и тем самым все мне испортить. Но мои планы не будут нарушены: я этого не допущу.

– Не изображай героиню, Глэдия, – сказал Д. Ж. – Я не знаю, что они еще задумают. А у меня нет никого дороже тебя.

Глаза Глэдии повлажнели.

– Спасибо, Диджи. Я ценю твое чувство, но мы должны рискнуть.

Эндрю растерянно потер уши.

– Что же нам делать? Народу Земли не понравится, что гуманоидный робот пользовался бластером в толпе.

– Конечно, не понравится, – сказал Д. Ж. – А вы не говорите им.

– Но многие уже знают или догадываются, что мы имеем дело с роботом.

– Вы должны прекратить слухи, Генеральный секретарь, а официального сообщения делать не надо.

– Если Аврора доходит до такой крайности… – начал Эндрю.

– Не Аврора, – перебила его Глэдия, – а некоторые аврорианские поджигатели, такие же, как некоторые агрессивные экстремисты среди поселенцев, и, наверное, даже среди землян. Не играйте на руку экстремистам, Генеральный секретарь. Я взываю к большинству разумных людей на обеих сторонах, и мой призыв должен быть услышан.

Терпеливо ожидавший Дэниел воспользовался паузой и сказал:

– Мадам, господа, очень важно узнать от этого робота, где его база на этой планете. Ведь он может быть не один.

– А почему вы не спросили его? – поинтересовался Эндрю.

– Я спрашивал, Генеральный секретарь, но я робот. Этому роботу приказано не отвечать на вопросы другого робота.

– Ладно, тогда я спрошу, – сказал Эндрю.

– Вряд ли это поможет, сэр. Роботу строго приказано не отвечать, и ваш приказ не возымеет действий. Вы не знаете правильной фразеологии и интонаций. Мадам Глэдия – аврорианка – и знает, как это делается. Мадам Глэдия, спросите, где его база?

– Возможно, не удастся, – тихонько сказал Жискар Дэниелу. – Ему могли приказать перестать функционировать, если вопросы будут слишком настойчивы.

Дэниел быстро обернулся к Жискару:

– А ты не можешь помешать?

– Вряд ли. Его мозг уже поврежден самим актом стрельбы из бластера по людям.

– Мадам, я посоветовал бы зондаж, но не жесткий.

– Ну, не знаю, – неуверенно сказала Глэдия. Она повернулась к роботу-убийце, глубоко вздохнула и, стараясь говорить как можно мягче, спросила: – Робот, как мне тебя называть?

– Я Р. Эрнет Второй, мадам.

– Эрнет, как по-вашему, я аврорианка?

– Вы говорите по-аврориански, но не совсем правильно, мадам.

– Я родилась на Солярии, но я космонитка и два столетия прожила на Авроре и привыкла, чтобы меня обслуживали роботы. Я с детства пользовалась их услугами и никогда не была разочарована.

– Я признаю этот факт, мадам.

– Ты ответишь на мои вопросы и подчинишься моим приказам, Эрнет?

– Да, мадам, если они не будут противоречить приказам, полученным мною ранее.

– Если я спрошу, где твоя база на этой планете – то место, которое ты считаешь домом своего хозяина – ты ответишь мне?

– Я не могу, мадам, ответить на этот вопрос и на любой другой, касающийся моего хозяина.

– Ты понимаешь, что, если ты не ответишь, я буду горько разочарована и моя уверенность, что на роботов можно положиться, исчезнет?

– Я понимаю, мадам, – слабеющим голосом ответил робот.

Глэдия посмотрела на Дэниела:

– Попробовать?

– Иного выбора нет, мадам Глэдия. Хуже не будет.

– Не доставляй мне неприятностей, Эрнет, – властно произнесла Глэдия, – отказываясь сообщить, где твоя база на этой планете, Я приказываю тебе говорить!

Робот напрягся, открыл рот, но не издал ни звука, затем снова открыл рот и выдохнул:

– Миль…

Потом робот опять открыл рот, но уже ничего не сказал. Глаза его погасли и остекленели. Приподнятая было рука упала.

– Позитронный мозг замерз, – констатировал Дэниел.

– Это конец, – прошептал Жискар Дэниелу. – Я сделал все, что мог, но он оказался упорнее.

– Мы так и не узнали, где могут быть другие роботы, – опечалился Эндрю.

– Он сказал: «миль», – напомнил Д. Ж.

– Я не знаю этого слова, – сказал Дэниел. – Это не галактический стандартный, которым пользуются на Авроре. А на Земле оно что-нибудь значит?

– Может, он хотел сказать «Мильс»? – произнес Эндрю. – Я когда-то знал человека с таким именем.

– Я не нахожу в этом слове ответа на вопрос, – мрачно сказал Дэниел, – или хотя бы намека на ответ. Я не слышал буквы «с».

Старик-землянин, который все время молчал, вдруг робко подал голос:

– Мне кажется, миля – это древняя мера длины, робот.

– Как велика эта мера, сэр?

– Я точно не знаю, но думаю, больше километра.

– Теперь ею не пользуются, сэр?

– Нет. Это было еще в докосмическое время. Д. Ж. погладил бороду и задумчиво промолвил:

– И сейчас пользуются. Во всяком случае, старики в Бейлимире говорят: «Промахнулся на целую милю». Я не совсем понимаю эту фразу, но если слово «миля» означает расстояние, тогда понятно.

– Если так, – сказала Глэдия, – то убийца именно это и имел в виду. Наверное, он выражал удовлетворение от того, что промахнулся, как ему приказывали, и не причинил никому вреда и, стало быть, выстрела как бы не было.

– Мадам Глэдия, – возразил Дэниел, – робот, сделанный на Авроре, вряд ли стал бы употреблять фразу, существующую в Бейлимире, но абсолютно неизвестную на Авроре. Ему был задан вопрос, и он, несмотря на свое состояние, пытался ответить на него.

– Ага, – произнес Эндрю, – значит, он пытался ответить. Он пытался сказать, что его база находится на каком-то расстоянии отсюда, скажем, в несколько миль.

– В таком случае зачем ему пользоваться древней мерой расстояния? – спросил Д. Ж. – Любой аврорианин сказал бы «километр», точно так же скажет и аврорианский робот. Вообще-то говоря, робот быстро дезактивировался и мог издать просто случайный звук, и бесполезно искать его значение. А теперь я хочу, чтобы мадам Глэдия немного отдохнула или хотя бы вышла из этой комнаты, пока остаток потолка не обрушился.

Все вышли.

– Снова неудача, – тихо сказал Дэниел Жискару.



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.