Глава 23

Глава 23

Кандидаты на включение в штат сотрудников Второй Академии не делали тайны из своих встреч. Для встреч у них имелось вполне надежное и совершенно невинное прикрытие: они образовали общественный клуб, члены которого интересовались историей азартных игр. Подобных клубов, где собирались люди, подверженные массовым увлечениям, было предостаточно.

Эпидемии увлечений поражали Трентор с занудной регулярностью, но даже после того, как успевала схлынуть волна очередного модного хобби, у него почти всегда оставались небольшие группы приверженцев.

Менталики-кандидаты, которые могли войти в состав планируемого поселения в «Конце Звезд», вполне легально встречались два раза в неделю в аудитории, расположенной в одном из полупустых спальных корпусов в кампусе Стрилингского Университета. Студенты, прибывшие учиться на Трентор с не самых престижных планет, не обращали на них никакого внимания.

В аудитории не было никаких подслушивающих устройств. Ванда лично переговорила в свое время с администратором и попросила указать ей такие здания в Университете, где «жучки» либо не работали, либо были удалены. Ванда стояла рядом со своим мужем Стеттином Пальвером в переполненной аудитории. Они ждали, пока сто три кандидата рассядутся по местам. У двери дежурил вооруженный сержант, трое менталиков проверяли, не подслушивает ли кто-нибудь, о чем говорится в аудитории.

Здесь, с этими людьми, составлявшими ядро группы менталиков — единственной группы, о которой знала Ванда, и скорее всего группа действительно была единственной, — не было нужды призывать кого-то к порядку и вообще произносить какие-либо формальные фразы вслух. Здесь царила удивительная дисциплина. Ванда с печалью думала о том, что вызвано это отнюдь не правилами хорошего тона. С самого начала в сообществе мен-таликов имели место горячие споры, члены группы периодически образовывали фракции, но даже беспорядок у них проявлялся не так, как у обычных людей.

Стеттин поднял руку, но группа уже утихомирилась. Все смотрели на Ванду и Стеттина с подозрительно спокойными лицами. Менталики редко выражали свои истинные эмоции, и уж тем более — в присутствии своих руководителей.

Ванда ощущала нечто наподобие легких волн неконтролируемого телепатического воздействия. Из-за них у нее покалывало затылок. Она различала в этих волнах отчетливые оттенки, напоминающие гамму запахов, исходящих от вкусно приготовленного жаркого, — потоки социального и сексуального напряжения, сосредоточенного внимания, даже отдельные попытки преодолеть доминирование Стеттина. Менталики даже бессознательно ухитрялись воздействовать на других.

«Это мой народ, — думала Ванда. — Господи, спаси меня от моего народа!»

— Вначале мы заслушаем отчеты из наших ячеек по набору менталиков, — негромко проговорил Стеттин. — Затем я представлю собственный отчет о ходе математической и психологической подготовки, которая проводится для того, чтобы наши кандидаты догнали в этом плане другие группы. Затем мы обсудим прочие вопросы.

— Нам нужно немедленно поговорить об убийствах! — воскликнула молодая женщина-историк, черноволосая, с пышным каре. Ее зеленые глаза возмущенно сверкали.

Ванда отразила резкий, хлещущий удар телепатического воздействия. Затылок кололо немилосердно.

Женщина продолжала. Голос ее звучал сдержанно, но эмоции бушевали.

— Все новички за последние три месяца…

— Среди нас есть предатель! — перебил ее мужчина, сидящий в дальнем ряду.

Стеттин скорбно поджал губы и снова поднял руку.

— Мы знаем, кто этот так называемый предатель, — негромко проговорил он. — Ее зовут Вара Л изо.

В аудитории мгновенно воцарилась тишина. Ванда не без интереса, но как-то отстраненно наблюдала за тем, как успокаиваются разгулявшиеся волны эмоций.

«Вот такие мы. Дедушка выбрал нас, потому что мы такие».

— Допустим, нам известно ее имя, — не унималась женщина-историк. — Но что это нам дает? Она сильнее любого из нас.

Снова поднялся шум.

— Ее никому не под силу обработать, — подхватил другой голос. Кто это был — Ванда не поняла.

— Она вынюхивает нас, как ищейка!

— Ее надо убить…

— Нет, надо кого-то настропалить, чтобы ее убили!

— Кого-то, кого не жалко потерять…

Стеттин дождался, пока поток предложений иссякнет. В аудитории снова воцарилась неестественная тишина. Даже рябь непроизвольного воздействия улеглась. Всю жизнь эти люди пользовались своими способностями для того, чтобы пробиться, чтобы выжить. Наконец они оказались среди себе подобных, среди равных, где все их преимущества равнялись нулю.

— Ванда попросила профессора Селдона о помощи, — сказал Стеттин. — И он отправился к Императору. Пока мы не знаем, что дал этот визит. Следует быть готовыми к неудаче. Может быть, нам придется прибегнуть к тому, к чему раньше мы прибегали всего лишь один раз.

— К чему? — хором спросили несколько человек.

— К объединению усилий. Однажды мы с Вандой добились серьезного успеха, воздействуя одновременно на одного человека, хотя каждый из нас не знал, что второй тоже работает в этом направлении.

«Судья, — вспомнила Ванда. — Когда дед попал в беду с теми молодыми подонками».

— Я так думаю, что, если десять или двадцать из нас будут действовать в унисон, мы смогли бы одолеть эту женщину.

Кандидаты некоторое время молчали, обдумывая услышанное.

— Убить ее? — спросила черноволосая женщина-историк.

— Это может и не понадобиться, — сказала Ванда. Они со Стеттином горячо поспорили накануне собрания. Стеттин пытался доказать, что безопаснее было бы убить Вару Лизо. Ванда столь же пылко доказывала ему, что убийство может навредить их общему делу, настроить менталиков друг против друга. Равновесие среди большого числа телепатов и без того уже было слишком хрупким.

Даже собственное замужество вызвало у Ванды определенные трудности. Двое телепатов при жизни бок о бок могли в конце концов начать раздражать друг друга.

— Я не стану убивать другого человека, тем более — человека своего круга, — решительно заявила женщина-историк. Глаза ее излучали искренний идеализм. — И не важно, какая опасность нам грозит.

Стеттин вздернул подбородок.

— Такое решение будет принято, если не останется другого выхода. Но мы должны приступить к подготовке людей, которые согласны взять на себя эту миссию. У меня есть список тех, кто по работе бывает в тех местах, где они могут встретился с Лизо…

Ванда слушала, как Стеттин зачитывает имена. Те, кого он называл, выходили вперед, словно провинившиеся детишки. Дочитав список до конца, Стеттин увел вызванных менталиков в отдельную аудиторию.

— Нам с нами надо поговорить о других делах, — сказала Ванда, надеясь отвлечь остальных от мрачных мыслей. — Нужно решить целый ряд вопросов, связанных с отъездом. Это касается здоровья, семейных и финансовых ситуаций и, естественно, обучения по программе Селдона.

Группа успокоилась и с облегчением принялась за обсуждение. Люди, похоже, искренне радовались тому, что пока проблема Вары Лизо их не касается.

«Совсем как дети, — думала Ванда. — И каждый в отдельности, и вся группа в целом. Ничуть не лучше неуклюжих подростков, спотыкаясь пробирающихся по жизни, обладающих только что познанными талантами и впервые столкнувшихся с собственной слабостью, которая до сих пор была им неведома».

Эта слабость была скрыта от них, она пряталась под их способностью воздействовать на чужие умы.

«Мы все — калеки!» Ванда внешне сохраняла спокойствие, но в душе у нее все переворачиваюсь от предчувствия грядущих конфликтов, столь многочисленных и столь опасных. «И как только дед мог избрать такую странную, неорганизованную компанию в качестве хранителей истории человечества!»

Порой Ванде казалось, будто она живет во сне. Даже Стеттин не мог утешить ее в такие времена, и она была близка к отчаянию.

Конечно, она никогда не говорила об этом Гэри ни слова.



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.