Три певца своей жизни (Казанова, Стендаль, Толстой) (1)
[1] [2] [3] [4]De voluptate psychologica
Автопортрет
Стендаль в современности
ЛЕВ ТОЛСТОЙ. Перевод П. С. Бернштейн под редакцией Б. М. Эйхенбаума
Прелюдия
Портрет
Жизненная сила и ее сопротивляемость
Художник
Самоизображение
Кризис и преображение
Искусственный христианин
Учение и его несостоятельность
Борьба за осуществление
День из жизни Толстого
Решение и просветление
Побег к Богу
Финал
КОММЕНТАРИИ
ПРЕДИСЛОВИЕ СТЕФАНА ЦВЕЙГА К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ *
Нежданная радость для меня, что, будучи приглашен на торжества в память Льва Толстого, я могу написать эти строки в Москве. В этом этюде и в другом - противопоставляемом ему - этюде о Достоевском ** я попытался изобразить русский гений в двух его проявлениях. Мне думалось, что ценой долголетнего изучения и долголетней любви я приобрел на это право. Здесь, в самой России, работа, предпринятая в Европе без знакомства с русским языком, кажется мне дерзкой затеей. За эти несколько дней у меня набралось много отдельных впечатлений: будь они пережиты раньше, они могли бы с пользою сказаться в свое время на моем изложении. Но оправдывает меня все же то обстоятельство, что за границей эти два очерка немало повысили восхищение перед обоими русскими гениями и интерес к ним. Я знаю, что тому послужила истинная любовь, а всякое служение духовного порядка, так или иначе, плодотворно.
* Имеется в виду издание шестого тома Собрания сочинений С. Цвейга на русском языке, в которое под названием "Три певца своей жизни" вошли эссе о Казанове, Стендале и Толстом. - Ред.
[1] [2] [3] [4]