OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким (52)

[1] [2] [3] [4]

Денис Сафонов denny_2000@mail.ru СПб, Россия - 10/16/00 22:06:07 MSK

Спасибо большое. Постараюсь.

* * *

Вопрос: Глубокоуважаемый Борис Натанович! Надеюсь, Вы не сочтете наглостью мой вопрос. Не могли бы Вы сказать, чем Вам понравился "Мракобес" Елены Хаецкой? Как мне известно, Ваше мнение было решающим при награждении "Бронзовой Улиткой".

Эрни С. Дмитриев jetrabbit@hotmail.com СПб, Россия - 10/16/00 22:06:24 MSK

Этот роман показался мне очень ярким, сочным и достоверным. Мало кому удается достигнуть такой достоверности при описании несуществующего мира. А решение мое, кстати, было не "решающим", как Вы пишете, а попросту единоличным: "Улитку" (по статусу премии) БНС вручает лично, персонально и по своему собственному усмотрению.

* * *

Вопрос: Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович. По поводу предателя в ОО. По-моему, авторы сами указывают на Мемо Грамену. Из контрразведки его вытащили при побеге; потом его группу поймали, но растреливать его назначили Максима; изменения плана ему не понравилось; после акции он жив остался. Если не он, то кто? Лесник? Стиль донесения про Максима, которое читает прокурор, не походит на его речь. Зеленый? Он сам кинулся под пулеметы охраны башни. Вот, разве что, Орди? Может, ее ребенка контрразведка для этого и держала заложником?

Юрий Швецов juryshvetsov@beep.ru СПб, Россия - 10/16/00 22:06:53 MSK

Я готов ответить, правы ли Вы, если Вы сделаете ОДНО предположение. Выберите что-нибудь одно, тогда и поговорим.

* * *

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Вы предложили читателям подумать о том, кто же был предателем в группе Максима. По-моему, в тексте содержится довольно прозрачный намек. "Максиму почудилось в нем какое-то противоестественное спокойствие, какая-то деловитая уверенность, холодное равнодушие к происходящему, но он не сумел разобраться в своих ощущениях..." Это о предателе?

Дмитрий dix@mail.ru Тверь, Россия - 10/16/00 22:06:57 MSK

См. выше.

* * *

Вопрос: Борис Натанович, с огромным уважением отношусь к Вашему творчеству. Хотелось бы узнать, какими авторами фантастики интересуетесь Вы? Не читали "Черного человека" В.Головачева? Если да, то как впечатление?

Виктор Banev@onego.ru Лахденпохья, Россия - 10/16/00 22:07:25 MSK

Я мало читал Головачева, а то, что читал, не запомнил. Ничего сказать Вам не могу.

* * *

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович!!!!! Я знаю, что сделал открытие, скорее всего, тянущее даже на нобелевку, хотя сейчас у меня туго с деньгами, но это так, лирика, не имеющая особого значения. Вы с своих произведениях затрагиваете проблему раскола человечества по неизвестному признаку. Я же, как мне кажется, обнаружил следы свершившегося когда-то давно раскола у пралюдей и даже обнаружил признак. Я заметил, что у обезьян нет волос на лице и заду, у людей же все наоборот. Отсюда следует, что когда-то существовали мартышки и так далее двух полярных видов. Одни были естественны в природе (те, что с голым задом), другие же хотели странного. Вот, собственно, и все мое наблюдение. Костик Москва, Россия - 10/16/00 22:07:38 MSK Не богато. На Нобелевку, точно, не тянет. Кстати, я давно уже заметил: чем больше человек нуждается в деньгах, тем меньше вероятности у него получить Нобелевку. Тоже наблюдение. Как оно Вам?

* * *

Вопрос: Вообще-то мне хотелось бы узнать еще такое Ваше мнение как авторитета. Почему девушки моей группы любят не меня, а Алика, который хотя красивый и без очков, но который совершенно не способен задуматься о роли волос в человеческой эволюции? Есть ли тут основа для нового раскола? Костик Москва, Россия - 10/16/00 22:07:40 MSK К счастью, нет. К счастью, в мире всегда было достаточно девушек, охотно выбирающих некрасивых очкариков, упорно размышляющих о человеческой эволюции. Иначе мы совсем не наблюдали бы потомства у Нобелевских лауреатов. Что не так.

* * *

Вопрос: Дорогой Борис Натанович! Большое спасибо за ответы. Вот я вдохновился, и вспомнил, что давно ломаю голову над происхождением слова "хабар". Мне известно только одно объяснение этой лексемы - в переводе с татарского "хабар" значит "новость". Вы опирались на это значение, или знали какой-то другой вариант?

Шамиль Идиатуллин idiatullin@mail.ru Казань, Россия - 10/16/00 22:07:57 MSK

По моим представлениям, "хабар" - это персидское слово, означающее "товар", "добыча". И впервые встретил я это слово у Чапыгина в романе "Разин Степан".

* * *

Вопрос: Что или кто был причиной для написания "Тройки"?

Анна fyyf@rambler.ru Питер, Россия - 10/16/00 22:08:19 MSK

Обязательство перед Детгизм - написать продолжение "Понедельника".

* * *

Вопрос: Какую книгу дал Снеговой Малянову?

Юлия Петрова ulchati@chat.ru Москва, Россия - 10/16/00 22:08:42 MSK

Это несущественно. Ну, пусть, например, это будет "Кубические формы" Ю.Манина.

* * *

Вопрос: Чьи стихи читает Фил? Я не очень люблю стихи, но эти мне очень нравятся!

Юлия Петрова ulchati@chat.ru Москва, Россия - 10/16/00 22:08:45 MSK

Он читает, помнится, Аполлинера, Окуджаву, одного нашего знакомого, пожелавшего остаться неизвестным... Киплинга, кажется.

* * *

Вопрос: Здравствуйте, Борис Натанович! Спасибо Вам и А.Н. за прекрасные книги. Вторая Ваша книга, которую я прочел после "Понедельника..." - "Трудно быть богом" (было мне тогда лет 15-16). Впечатление - огромное, прочел на одном дыхании, перечитывал не раз и до сих пор помню: "Тогда Господи, оставь нас и предоставь нам идти своей дорогой", "Сердце моё полно жалости и я не могу сделать этого". Вопросы: Почему ни в какой из ваших книг, кроме ТББ, нет любовной линии?

Владимир vladm@kuban.net Краснодар, Россия - 11/14/00 21:13:01 MSK

Вообще говоря, у нас, как правило, не находилось места для таковой. Действие - концентрированное, все события повести (романа) происходят в два-три дня, до любовных ли линий тут? Впрочем, любовные линии "второго плана" у нас не так уж и редки, они есть и в "Миллиарде...", и в "Отягощенных злом", и в "Гадких лебедях", в конце концов...

* * *

Вопрос: Почему Вы из "Возвращения" сделали "Полдень..." и немного подправили судьбу Кондратьева (в "Полдне..." место Ирины Егоровой заняла Акико)?

Владимир vladm@kuban.net Краснодар, Россия - 11/14/00 21:13:10 MSK

Название "Возвращение" было у нас изначально условным, а когда роман был уже закончен и мы захотели назвать его "Полдень...", выяснилось, что во всех договорах, заявках, справках и отчетах издательства стоит "Возвращение" и менять ничего нельзя. При переиздании мы название переменили на то, которое нам по душе, а заодно перелопатили текст: вставили несколько рассказов, которые раньше были написаны как произведения самостоятельные, провели через весь текст одних и тех же героев и пр.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.