OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким (21)

[1] [2] [3] [4]

Вопрос: Или все, кто стремится "наверх", изначально хотят просто заработать денег...

Dmitry taiga@mail.ru

Moscow, Россия - 12/25/99 23:53:10 MSK

Это явно не так! Я легко назову Вам добрый десяток политиков, которые вовсе не ищут власти ради денег. Им власть нужна для реализации принципов обустройства России, которые они полагают правильными.

* * *

Вопрос: Ваши политические предпочтения я понял. Как они у Вас cформировались?

Dmitry taiga@mail.ru

Moscow, Россия - 12/25/99 23:54:04 MSK

Это разговор "длиною в жизнь". Если кратко: методом проб и ошибок.

* * *

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович. Как-то летом я задавал Вам вопрос о Ваших литературных пристрастиях. Вы ответили - Во, Воннегут, Дюма, А.Толстой. Я перечитал их еще раз. Но это не "мои" авторы. А Ваши вещи прямо "ложатся на душу".

Не могли бы Вы более подробно написать о Ваших любимых авторах (и, например, Ваше отношение к Булгакову, Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ, Селинджеру, Хемингуэю, Лескову, Фришу)?

Александр Рождественский aaa@kgok.murmansk.su

Ковдор, Россия - 12/25/99 23:54:47 MSK

Перед Булгаковым - преклоняюсь; люблю у него все, наилюбимейшая вещь "Театральный роман". К Кобо Абэ отношусь с глубоким уважением, но нравится мне у него только "Женщина в песках". Кэндзабуро Оэ - не мой писатель, никогда не получалось у меня прочесть хоть одну из его книг до конца. Селинджера люблю очень: "Над пропастью во ржи" и "Хорошо ловится рыбка-бананка" - в особенности. Хемингуэй - классика моей молодости, он учил меня лаконизму и умению использовать подтекст; любимые вещи - "По ком звонит колокол" и рассказ "Трехдневная непогода". Лесков велик и могуч, но среди русских гигантов он у меня не самый любимый. Фриш: "Хомо Фабер" отличная вещь, но больше мне у него, пожалуй, ничего не понравилось по-настоящему.

* * *

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович!

Какой жанр в литературе, по Вашему мнению, наиболее перспективен сегодня для начинающего писателя? Фантастика ли?

Сергей Палий legless@mail.ru

Самара, Россия - 12/25/99 23:56:32 MSK

А какую цель преследует этот "начинающий"? Если "срубить капусту по-быстрому", то лучше всего "дамский роман" или детектив с эротическими сценами. Если же он хочет "выразить себя" самым эффективным образом, то тут всё как и прежде, как было всегда, как всегда будет: ищи в себе искру божью и не дай ей погаснуть, а уж какой у тебя при этом образуется жанр дело десятое.

* * *

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович!

Я читаю офф-лайн интервью с начала его возникновения. И вот, наконец, и у меня родился вопрос: не кажется ли Вам, что интервью себя изжило? Все повторяется: одни и те же вопросы, а значит, одни и те же ответы. Наверное, такое может надоесть. Хотя, может, я ошибаюсь.

Марина

Москва, Россия - 12/25/99 23:58:19 MSK

По-моему, Вы ошибаетесь. Я бы не сказал, что вопросы повторяются. Их стало меньше - вот это верно.

* * *

Вопрос: В конце 80-х в интервью, если не ошибаюсь, "Огоньку", Вы сформулировали отношение оптимиста к будущему как: "Будущее будет!". Не изменилась ли Ваша точка зрения за эти 10 лет: "будущее будет", или все-таки "будущее было"? Ближе или дальше наша страна от ТОГО будущего оказалась за эти годы, по Вашему мнению?

Сергей Энгель sengel@mail.ru

С.Петербург, Россия - 12/25/99 23:59:42 MSK

Я и сейчас уверен, что "Будущее - будет". И вкладываю в эту тавтологию самый что ни на есть оптимистический подтекст. К ТОМУ (как Вы выражаетесь) будущему мы за эти 10 лет безусловно приблизились, остались пустяки два-три поколения, и у нас по всей стране наступит сплошная Венгрия пополам с Чехией.

* * *

Вопрос: Здравствуйте, Борис Натанович!

Сегодня дочитал "Поиск Предназначения" и не перестаю восхищаться Вашим творчеством. Вопрос мой относится к Красногорову. Действительно ли Вы считаете, что Стас, в котором сочетаются такие качества, как честность и порядочность под защитой "некрасивой тайны" или своего предназначения, это идеальный политик?

Павел aik_1537pav@mail.ru

Москва, Россия - 12/26/99 00:01:38 MSK

Это не я так считаю, это Красногоров так считает. Логика его проста. "Политика - дело грязное и подлое, потому что каждый политик постоянно рискует быть либо соблазненным, либо убитым. (Как у Шварца: его можно "ку" или "у"). Меня соблазнить невозможно (я-то это знаю твердо), а что касается "у", то попробуйте: я под защитой моего Предназначения, сама госпожа Судьба на моей стороне, сам господин Фатум. Поэтому именно у меня есть шанс продемонстрировать миру идеального политика: кристально честного и вполне эффективного в одном лице".

* * *

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович!

Как Вы считаете, не является ли Евангелие документальным свидетельством о чей-то прогрессорской деятельности на Земле, подобной той, которую Вы описали в своих произведениях?

Юрий ypoluyan@opensys.tsogu.ru

Тюмень, Россия - 12/26/99 00:03:30 MSK

Это старая, но безусловно красивая идея, о которой я впервые услышал еще в начале 60-х - тогда она живо обсуждалась среди фантастов с легкой руки историка и публициста Агреста. На мой взгляд, эта идея слишком изящна и занимательна, чтобы быть истинной. В свое время она подтолкнула многая-множества фантастов к написанию соответствующих романов-рассказов, а сегодня смотрится этакой архаикой, на манер машины времени или космических путешествий с парадоксом близнецов.

* * *

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович!

Вы читали по радио "Улитку на склоне". Это было замечательно! Как возникла такая идея? Не было ли Вам предложений прочитать что-то еще? Или издать "Улитку на склоне" в виде аудио-книги?

Михаил Савеличев mikhail@meprt.ru

Казань, Россия - 12/26/99 00:05:18 MSK

Как мне объяснили, Радио реализует таким образом некую свою программу "Писатели у микрофона" или что-то вроде этого. Я знаю, что так же читал свои произведения Виктор Астафьев. Предложения "почитать еще" были, но я от этой чести уклонился. Зачем? Я же не чтец-декламатор. Впрочем, Ваш добрый отзыв мне приятен. Спасибо. Далеко не всем, насколько я знаю, мое чтение понравилось.

* * *

Вопрос: Уважаемый БН!

Читая-перечитывая книги АБС, я заинтересовался одним вопросом, который, по-моему, широко пока что не обсуждался (если не так, прошу меня поправить).

Я бы сформулировал его так: образы японцев в творчестве АБС.

Дело в том, что для меня (а я уже не первый год живу-работаю в Японии), японцы, обрисованные АБС, кажутся (увы!) фигурами весьма схематичными. В то время как Андрей с Изей или Привалов с Выбегаллой - личности живые, объемные и вполне достоверные, изредка мелькающие на страницах любимых книг японцы (с моей точки зрения), "полупрозрачные изобретатели". Ну не такие живые люди здесь, совсем не такие. Не говорю "хуже", "лучше" другие. В связи с чем вопрос - а вообще-то АБС имели контакты с "живыми" японцами, были ли реальные прообразы у Васеды или Кондратьевой?

Khenner Karl khennerkarl@hotmail.com

Tokyo, Japan - 12/26/99 00:07:53 MSK

АБС встречались с японцами неоднократно - как правило с писателями, издателями и переводчиками. БН - реже, АН - гораздо чаще (вдобавок он еще в 1946 году в качестве военного переводчика участвовал в допросах японских военных преступников, в порядке подготовки Токийского военного трибунала восточного аналога Нюрнбергского процесса). Но, разумеется, все наши знания были поверхностными и, скорее, даже теоретическими - даже у АН, хотя он и был специалистом по японскому языку и литературе. Так что, наверное, Вы правы и наши японцы вполне "полупрозрачны" - хотя, честно говоря, я очень неплохо представляю себе, например, Кэнси из "Града обреченного": для меня он - личность ничуть не в меньшей степени, нежели Изя или, скажем, Андрей, - пусть у них обоих есть совершенно конкретные прототипы, а у Кэнси - нет.

* * *

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! У меня к Вам несколько вопросов по эпиграфам: 1. "...сказали мне, что эта дорога ведёт к океану зла... и с тех пор всё тянутся передо мною глухие, кривые, окольные тропы..." Я не уверен в точности цитаты, но надеюсь, что узнать можно. Откуда это? Не оставляет ощущение, что я это где-то видел... Или это Вы сами придумали?

Александр sasha_ama@hotmail.com Чикаго, США - 01/02/00 20:01:45 MSK

Это - слегка переделанное нами стихотворение японской поэтессы Ёсано Акико "Трусость".

* * *

Вопрос: 2. Эпиграфы Вы в основном придумывали сами?
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.