Моей матери
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Рядовой ДРИСКОЛЛ
РЯДОВОЙ МОРГАН
РЯДОВОЙ ЛЕВИ
РЯДОВОЙ УЭБСТЕР
РЯДОВОЙ ШЕЛЛИНГ
РЯДОВОЙ ДИН
ДЖОАН БУРК
БЕСС ШЕЛЛИНГ
МАРТА УЭБСТЕР
ДЖУЛИЯ БЛЕЙК
КЭТРИН ДРИСКОЛЛ
ЭЛИЗАБЕТ ДИН
Генералы, Первый, Второй и Третий.
Капитан, Сержант, четверо Пехотинцев, задействованных в похоронной команде">

Предайте павших земле (1)

[1] [2] [3] [4]

СЕРЖАНТ. Если ты думаешь, что от тебя хорошо пахнет, бэби, тебе пора проснуться. На рекламу духов ты не тянешь, солдат. (Смех).

ТРЕТИЙ СОЛДАТ. Один ноль в пользу сержанта.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Тебя тоже слепили не из роз и глицинии, сержант, но тебя я терпеть могу, особенно, когда ты молчишь. По крайней мере ты живой. А вот запах мертвых выводит меня из себя... Живо, забросаем их землей... (Солдаты вылезают из траншеимогилы).

СЕРЖАНТ. Отставить.

ТРЕТИЙ СОЛДАТ. Что теперь? Мы должны станцевать вокруг могилы?

СЕРЖАНТ. Мы должны подождать священников... Они помолятся над ними.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Боже, удастся ли мне сегодня поспать?

СЕРЖАНТ. Негоже лишать человека молитвы, солдат. Ты бы хотел, чтобы над твоим телом помолились, не так ли?

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Господи, да нет же! Я хочу спать мирно, когда уйду... Так где они? Почему не приходят? Мы должны стоять здесь всю ночь, ожидая, пока они придут и скажут Богу пару слов об этих парнях?

ТРЕТИЙ СОЛДАТ. У кого есть сигарета? (С мольбой в голосе).

СЕРЖАНТ. Смирна-а! Вот они! (На сцену выходят католический священник и раввин).

СВЯЩЕННИК. Все готово?

СЕРЖАНТ. Да. Святой отец...

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Только давайте побыстрее! Я ужасно устал.

СВЯЩЕННИК. Служение Господу не терпит суеты, сын мой...

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. В эти дни Ему служат много и часто. От Него не убудет, если вы поторопитесь...

СЕРЖАНТ. Заткнись, солдат.

РАВВИН. Хотите прочитать молитву первым, святой отец?

СЕРЖАНТ. Евреев тут нет (указывает на могилу). Преподобный, не думаю, что вы здесь понадобитесь.

РАВВИН. Как я понимаю, у одного из них фамилия Леви?

СЕРЖАНТ. Да, но он не еврей.

РАВВИН. С такой фамилией лучше не рисковать. Святой отец, вы начнете первым?

СВЯЩЕННИК. Может, нам лучше подождать. В нашем секторе епископ англиканской церкви. Он выражал желание принять участие в похоронах. Он обязательно произносит молитву над павшими в секторах, в которых бывает. Я думаю, нам лучше его подождать. Епископы англиканской церкви очень щепетильно относятся к очередности...

РАВВИН. Он не придет. Он сейчас ужинает.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. А что делает Господь, пока епископ ужинает?

СЕРЖАНТ. Солдат, не угомонишься - будешь наказан.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Я хочу с этим покончить! Похороним их! Они смердят!

СВЯЩЕННИК. Молодой человек, нельзя говорить так об одном из творений Господа...

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Если это (указывает на могилу) одно из творений Господа, я лишь могу сказать, что у Него творческий кризис...

СВЯЩЕННИК. Ах, сын мой, как много в тебе горечи...

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Ради Бога, хватит болтать, и покончим с этим. Я хочу засыпать их землей. Я больше не могу выносить этого запаха! Сержант, ну чего они тянут? Они не имеют права держать нас здесь всю ночь. Завтра у нас тоже будет работа... Пусть молятся вместе. Бог сможет понять...

СВЯЩЕННИК. У нас нет желания затягивать службу. Мы должны думать как о мертвых, так и о живых. Как он и говорит, преподобный, Бог сможет понять... (Он встает во главу могилы и начинает читать молитву на латыни. Раввин подходит к могиле с противоположного торца и начинает читать молитву на иврите. По ходу молитв слышится стон, тихий, но отчетливый. Священники продолжают молится. Вновь слышится стон).

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ (под латынь и иврит). Я слышал стон (священник и раввин продолжают читать молитвы). Я слышал стон!

СЕРЖАНТ. Заткнись, солдат (под латынь и иврит).

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ (опускается на колени у могилы, прислушивается). Прекратите! Я слышал стон...

СЕРЖАНТ. И что? Какая война без стонов? Молчи! (Молитвы продолжаются. Еще стон. Первый солдат спрыгивает в могилу).

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Стонут здесь! Подождите! Остановите этих чертовых попугаев! (Бросает пригоршню земли в священника). Подождите! Здесь ктото стонет... (Голова медленно поднимается над левым краем траншеи, мужчина встает, лицом к заднику. Солдаты и сержант ахают - служба продолжается).

СЕРЖАНТ. Господи...

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Он живой...

СЕРЖАНТ. Ну они не могут сразу определить, кто живой, а кто - мертвый? Вытащите его!

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. Остановите их! (Служба продолжается). Выгоните их отсюда. Живым они не нужны...

СЕРЖАНТ. Пожалуйста. Святой отец, вы тут совершенно не причем... Это какаято ошибка....

СВЯЩЕННИК. Я вижу. Хорошо, сержант. (Он подходит к раввину, они берутся за руки и уходят. Никто на них не смотрит. Солдаты и сержант загипнотизированы мужчиной в траншее, поднявшимся из мертвых. Труп проводит рукой по глазам. Солдаты и сержант дружно ахают... Еще стон доносится с другого края траншеи).

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ (он еще в траншее). Там (указывает). Стонут там! Я слышал! ( Голова, потом плечи появляются над краем траншеи слева. Второй труп встает, проводит рукой по глазах, точно так же, как и первый. Над траншеей повисает гробовая тишина. И тут же третий труп поднимается рядом с ПЕРВЫМ СОЛДАТОМ. Тот в ужасе вскрикивает. Выбирается из траншеи. Издалека доносится легкое громыхание артиллерии. Один за другим поднимаются трупы, лицом к заднику, спиной к зрителям. Солдаты превратились в статуи. Внезапно СЕРЖАНТ подает голос).

СЕРЖАНТ. Что вам надо?

ПЕРВЫЙ ТРУП. Не предавайте нас земле.

ТРЕТИЙ СОЛДАТ. А не смотаться ли нам отсюда к чертовой матери!

СЕРЖАНТ (вытаскивает пистолет). Стоять! Пристрелю первого, кто двинется с места!

ПЕРВЫЙ ТРУП. Не предавайте нас земле. Мы не хотим, чтобы нас хоронили.

СЕРЖАНТ. Господи Иисусе. (СОЛДАТАМ). Оставаться на местах. (СОЛДАТЫ стоят). Господи Иисусе. (СЕРЖАНТ убегает с криком). Капитан, капитан! Где, черт побери, капитан? (Голос затихает вдали, переполненный ужасом. СОЛДАТЫ наблюдают за трупами, потом одновременно начинают пятиться).

ШЕСТОЙ ТРУП. Не уходите.

ВТОРОЙ ТРУП. Останьтесь с нами.

ТРЕТИЙ ТРУП. Мы хотим слышать человеческие голоса.

ПЕРВЫЙ ТРУП. Мы не оченьто и отличаемся от вас. Только мертвые.

ВТОРОЙ ТРУП. И все.

ЧЕТВЕРТЫЙ ТРУП. Все... все...

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ. И все..?

ТРЕТИЙ ТРУП. Вы боитесь шести мертвых мужчин? Вы, кто сжился с мертвыми, кто перевидал столько мертвых, кто ел рядом с ними, если похоронить их вы не успевали, а есть больно хотелось?

ВТОРОЙ ТРУП. Чем мы отличаемся от вас? Унцией свинца, которая есть в наших сердцах, но нет в ваших. Разница невелика.

ТРЕТИЙ ТРУП. Завтра или днем позже свинец достанется и вам. Поговорите с такими же, как вы.

ЧЕТВЕРТЫЙ СОЛДАТ. Это тот парень... который писал похабные стишки.

ПЕРВЫЙ ТРУП. Скажите нам чтонибудь. Забудьте про могилу, как забыли про нее мы...

ТРЕТИЙ СОЛДАТ. Хотите... хотите закурить? (СЕРЖАНТ возвращается с КАПИТАНОМ).

СЕРЖАНТ. Я не пьян! И не сошел с ума! Они просто... поднялись вместе... и посмотрели на нас... Глядите... глядите сами, капитан! (КАПИТАН СМОТРИТ. Мужчины стоят по стойке "смирно").

СЕРЖАНТ. Видите?

КАПИТАН. Вижу (невесело смеется). Я ожидал, что такое случится... когданибудь. Столько людей гибнет каждый день. Жаль только, что случилось это в моей роте. Господа! Вольно! (Мужчины выполняют команду. КАПИТАН уходит. Нарастает орудийный грохот. Затемнение).

Прожектор освещает авансцену. За столом сидят три генерала. КАПИТАН стоит, докладывает о случившемся.

КАПИТАН. Я рассказал только то, что видел.

ПЕРВЫЙ ГЕНЕРАЛ. Вы это не выдумали, капитан?

КАПИТАН. Нет. Генерал.

ВТОРОЙ ГЕНЕРАЛ. Есть у вас доказательства, капитан?

КАПИТАН. Четверо солдат похоронной команды и сержант, сэр.

ТРЕТИЙ ГЕНЕРАЛ. На войне, капитан, люди видят много странного.

КАПИТАН. Да, генерал.

ВТОРОЙ ГЕНЕРАЛ. Вы выпили, капитан.

КАПИТАН. Да, генерал.

ВТОРОЙ ГЕНЕРАЛ. Когда человек пьян, он не несет ответственности за то, что видел.

КАПИТАН. Да, генерал. Я не несу никакой ответственности за то, что видел, и рад этому. Я не хотел бы нести эту ношу, вместе с остальными...

ПЕРВЫЙ ГЕНЕРАЛ. Достаточно, капитан, сознавайтесь. Вы крепко выпили, вышли на свежий воздух, на поле недавнего победоносного боя, спиртное, воздух и радость победы ударили вам в голову...

КАПИТАН. Я рассказал вам только то, что видел.

ВТОРОЙ ГЕНЕРАЛ. Да, мы слышали. Мы прощаем вас за это. Мы не осуждаем вас за то, что вы пропустили стаканчикдругой. Обычное дело. Мы понимаем. Поэтому выпейте с нами и забудьте о ваших призраках...
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.