Любовь на темной улице (сборник рассказов) (1)

[1] [2] [3] [4]

-- Может, скорее мне пристало поздравить вас с этим,-- ответил он.-- Я имею в виду, с тем, что никто вам не предложил работу. Иногда у меня бывают такие моменты, когда я считаю того человека, который доверил мне первую мою работу в газете, своим злейшим врагом.-- Он казался усталым, этот человек, лишенный всех иллюзий.-- Например, мне и мечтать не приходится, чтобы одеть свою жену так шикарно, как одевается Жинетт, или позволить себе шестинедельное турне по Европе в середине осени, подобно вам.

"Как может мужчина питать такую отвратительную зависть, произносить такие неприятные слова?" -- подумал Бочерч.

-- Ах,-- воскликнул он,-- значит, вы женаты?

-- Женат, и навечно,-- заключил Местр.

-- У него четверо детей,-- объяснила Жинетт.

"Что-то она так торопится",-- с неприязнью подумал Бочерч.

-- Я лично пытаюсь восстановить демографический дисбаланс, который оставил нам Наполеон в наследство,-- сказал Местр, улыбнувшись, с явной иронией в голосе.

-- Ты видела его детей? -- спросил Бочерч Жинетт.

-- Нет,-- однозначно ответила она.

Больше он не дождался от нее никакой информации по этому поводу.

Официант принес стаканы с выпивкой. Местр поднял свой.

-- За ваше приятное пребывание в приятной стране,-- произнес он все с той же острой иронией.-- И за скорейшее возвращение домой.

Они выпили. Воцарилась неловкая тишина.

Чтобы нарушить тягостное молчание, Бочерч спросил:

-- Какая у вас специальность? Я имею в виду, работаете ли вы в определенной области журналистики? О чем пишете?

-- Моей областью являются война и политика,-- ответил Местр.-- Как видите, выигрышные темы.

-- Да, тут не будешь сидеть сложа руки, как мне кажется,-- выразил свое мнение Бочерч.

-- Да, вы правы. Всегда находятся дураки и жестокие негодяи, которые не оставят такого человека, как я, без работы,-- сказал Местр.

-- Как вы думаете, а что произойдет здесь, во Франции? -- спросил Бочерч, решительно настроенный быть отменно вежливым и поддерживать беседу до того момента, покуда не выяснит, даже в результате осторожного намека, почему это Жинетт захотелось познакомить его с этим человеком.

-- Ну а что вы сами думаете по этому поводу? Что может произойти здесь, во Франции? -- повторил Местр его вопрос.-- Теперь у нас во Франции новая форма приветствия. Она практически заменила привычные "Bonjour"1 и "Comment ca va?"2-- Он пожал плечами.-- Нам грозят серьезные неприятности.

-- Всем грозят серьезные неприятности,-- отозвался Бочерч.-- Америке тоже.

-- Неужели вы на самом деле думаете,-- Местр сверлил его своим холодным, ироничным взглядом,-- что в Америке у вас будут такие проявления насилия, волна политических убийств и вспыхнет гражданская война?

-- Нет, не думаю,-- сказал Бочерч.-- Так вы считаете, что такое возможно здесь, у вас?

-- В определенной мере,-- ответил Местр.-- Как видите, уже происходит.

-- Вы полагаете, что такое снова произойдет? -- спросил Бочерч.

-- Вполне вероятно. Но только в более обостренной форме.

-- И скоро?

-- Рано или поздно.

-- Звучит довольно пессимистически,-- сказал Бочерч.

-- Во Франции живут исключительно одни пессимисты,-- продолжал Местр.-Стоит вам пожить здесь подольше, и вы сами в этом убедитесь.

-- Ну, если это произойдет, как вы думаете, кто возьмет верх?

-- Отбросы, самые худшие элементы,-- сказал Местр.-- Конечно, не навечно. На какой-то период. К сожалению, придется пережить такой период. Вряд ли это доставит нам удовольствие.

-- Том,-- вмешалась в их диалог Жинетт,-- может, я доходчивее расскажу тебе все о Клоде.-- Она напряженно, внимательно слушала, что говорил он, не спуская с него глаз, в которых сквозила тревога.-- Клод работает в одной газете либерального направления, и ее уже не раз конфисковывало правительство за опубликованные об Алжире статьи.

-- В общем,-- перебил ее Местр,-- выходит так, если газета публикует мою статью и ее за это не конфискуют, я начинаю рыться в себе в поисках первых признаков трусости.

"Какая жалость к себе,-- подумал Бочерч,-- в сочетании с поразительным самодовольством". Чем больше этот человек разглагольствовал, тем меньше он ему нравился.

-- Но это еще не все, Том,-- продолжала Жинетт. Она повернулась к Местру.-- Ты не возражаешь, Клод, если я скажу об этом, а?

-- Ну, если ты считаешь, что это его заинтересует...-- Клод пожал плечами.-- Американцы обычно никогда серьезно не относятся к подобным вещам.

-- Что вы, я очень серьезный американец,-- возразил Бочерч, в первый раз выдавая свое раздражение.-- Я почти каждую неделю читаю журнал "Тайм".

-- Теперь вы подшучиваете надо мной,-- сказал Местр.-- Но я не виню вас за это. Во всем виноват только я один.-- Он рассеянно оглянулся.-- Нельзя ли еще выпить?

Бочерч, помахав официанту, сделал рукой широкий круг, давая тому понять, что нужно заказ повторить для всех.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.