ГЛАВА ВТОРАЯ (3)
[1] [2] [3] [4]Они лежали теперь рядом на спине, а ее нога, теперь уже нога, а не ножка, легко лежала у него на колене. Она курила, глубоко затягиваясь и выдыхая из легких дым. Он медленно, облачками поднимался над ними.
– У меня никогда в жизни не было девственников, – не слушая его, продолжила Мэри-Джейн. – Так это правда?
– Я же сказал тебе – оставим этот разговор.
– Конечно, правда…
– По крайней мере, я уже больше им не являюсь.
– Но почему? – продолжала приставать она. – Почему?
– Что почему?
– Ты такой красивый парень. Девки должны были с ума сходить от такого мужика.
– Все дело в том, что они тоже воздерживались. Давай поговорим о чем-нибудь другом.
– А что ты скажешь по поводу этой потрясающей девушки, с которой ты общался на вечеринке?
«Номер девятьсот двадцать три», вспомнил он.
– Как ее зовут?
– Джулия. – Как ему не хотелось, чтобы ее имя прозвучало вслух здесь, в этой спальне.
– Разве она за тобой не бегает?
– Мы должны были пожениться.
– Должны? Ну а сейчас?
– Не знаю.
– Она и понятия не имеет, что теряет. Должно быть, это ваша семейная черта, – заметила Мэри-Джейн.
– Что ты имеешь в виду? – насторожился Рудольф.
– Как-то Вилли говорил, что Гретхен просто восхитительна в постели.
– Пора бы Вилли научиться держать язык за зубами, – Рудольф был шокирован тем, что Вилли может говорить о таких интимных вещах с другой женщиной, говорить с любой женщиной о своей жене. Он больше никогда не станет доверять таким, как Вилли.
Мэри-Джейн засмеялась.
– Не забывай, мы все живем в большом городе, – продолжала она. – Вилли мой старый приятель. Я спала с ним еще до того, как он встретил твою сестру. И время от времени, когда у него дурное настроение или когда ему необходима смена обстановки, он заглядывает ко мне.
– Сестра знает об этом? – Рудольф старался говорить спокойно, не поддаваться нахлынувшему на него приступу гнева. Ах, Вилли, этот непостоянный, блудливый тип.
– Не думаю, – беззаботно откликнулась Мэри-Джейн. – Вилли потрясающе умеет все скрывать. И никто никаких повесток в суд пока не подписывал. Ты не трахал Гретхен?
– Ты что, с ума сошла? Ведь она – моя сестра! – Его голос показался ему визгом.
– Подумаешь, большие дела! – хмыкнула Мэри-Джейн. – Если верить Вилли, то овчинка стоит выделки.
– Ты что, издеваешься надо мной? – Надо же, женщина, старше его, потешается над ним, подразнивает, как простого провинциального паренька.
– А почему бы, черт подери, и нет? – спокойно заявила Мэри-Джейн. – Мой брат трахнул меня, когда мне было всего пятнадцать. На берегу, в лодке-каноэ. Будь паинькой, притащи мне выпить. Виски на столе в кухне. С водой. Льда не нужно.
[1] [2] [3] [4]