ГЛАВА ВТОРАЯ (2)

[1] [2] [3] [4]

– Да, на самом деле! – подхватил ровным тоном Бойлан. Он повернулся к Рудольфу: – Может, пойдем в сад, там и допьем бутылку? На солнышке? Когда пьешь шампанское на открытом воздухе, на природе, это всегда способствует праздничному настроению.

– Нет, – возразил Рудольф, – у нас не так много времени.

– Вот как? – Бойлан недовольно поднял брови. – А я-то думал, что мы вместе пообедаем в «Гостинице фермера». Вас я тоже приглашаю, мистер Найт.

– Благодарю вас, сэр, – ответил Брэд. – Пусть решает Руди.

– В Нью-Йорке нас ждут, – объяснил Рудольф.

– Понятно, – протянул Бойлан. – Вечеринка, какие могут быть сомнения. Молодежь…

– Да, что-то вроде этого.

– Ну что же, вполне естественно. В такой торжественный день, – он долил всем шампанского в стаканы. – Ты там встретишься с сестрой?

– Вечеринка в ее доме. – Рудольф никогда не лгал.

– Передай ей мои наилучшие пожелания, – попросил Бойлан. – Нужно не забыть, послать какой-нибудь подарочек для ее ребенка. Кто у нее, напомни!

– Мальчик.

Рудольф сообщил ему об этом, как только родился младенец.

– Маленькую серебряную ложечку, чтобы он уплетал ею свою любимую кашку. В моей семье, – обратился Бойлан к Брэду, – был обычай дарить новорожденному пакет акций. Но это было в нашей семье, само собой разумеется. Я, конечно, не могу сделать такой подарок племяннику Рудольфа. Такой шаг с моей стороны могут расценить как какое-то особое отношение к Рудольфу с моей стороны, хотя я и в самом деле с большим уважением отношусь к нему. Из-за этого уважения я привязан и к его сестре, хотя в последние несколько лет наши пути разошлись. Но никто из нас не был против этого.

– Когда я родился, отец записал на мое имя нефтяную скважину, – сказал Брэд. – Но она оказалась пустой, – он весело засмеялся.

Бойлан вежливо улыбнулся.

– Главное – удачная мысль!

– Только не в Оклахоме, – возразил Брэд.

– Рудольф, я думал, что мы за обедом обсудим кое-какие дела, но раз ты сегодня занят, а мне вполне понятно твое желание побыть сегодня вечером с молодыми людьми твоего возраста, то в таком случае, может, уделишь мне пару минут…

– Если хотите, – прервал его Брэд, – я пойду прогуляюсь.

– Вы все так тонко чувствуете, мистер Найт, – сказал Бойлан с острой, как нож, издевкой в голосе, – но нам с Рудольфом нечего скрывать. Не так ли, Рудольф?

– Не знаю, – без всяких обиняков ответил Рудольф. Он не собирался попадать в ловушку, которую, может, уготовил ему Бойлан.

– Вот что я хотел тебе сказать, – продолжал Бойлан, переходя на деловой тон. – Я купил тебе билет в круиз на пароходе «Куин Мэри». Пароход отправляется в плавание через две недели, так что у тебя впереди еще много времени, чтобы побыть с друзьями, оформить заграничный паспорт и все остальные документы. Я составил для тебя небольшой маршрут тех мест, которые просто необходимо посетить. Лондон, Париж, Рим, ну, как обычно. Закруглить, так сказать, твое обучение. Оно, по сути дела, начнется только с окончанием колледжа. Вы со мной согласны, мистер Найт?

– Нет, я не поеду, – отрезал Рудольф, поставив свой стакан.

– Почему же? – удивился Бойлан. – Ведь ты всегда так восторженно говорил о путешествии в Европу.

– Может, позже, когда смогу себе такое позволить.

– И это все? – Бойлан добродушно фыркнул, показывая, что он с пониманием относится к его гордыне. – По-моему, ты меня не понял. Это тебе мой подарок. Мне кажется, такое путешествие тебе многое даст. Оно несомненно пойдет тебе на пользу. Немного пообтешешься, устранишь налет провинциализма, если позволишь мне так выразиться. Думаю, в августе я тоже смогу туда приехать, встретимся где-нибудь на юге Франции.

– Спасибо, Тедди, но я не смогу. Просто не смогу.

– Очень жаль, – равнодушно пожал плечами Бойлан, соглашаясь. – Мудрые люди знают, когда следует принимать подарки, а когда отказываться от них. Даже от пустых нефтяных скважин, – кивок в сторону Брэда. – Ну, конечно, если у тебя есть лучшие предложения…

– Да, мне нужно здесь кое-что сделать, – признался Рудольф. Ну вот, начинается, подумал он.

– Можно поинтересоваться, что именно? – Бойлан налил шампанского только себе, не обращая внимания на их почти пустые стаканы.

– Завтра утром я начинаю работать в магазине Калдервуда. Полный рабочий день.

– Несчастный, – притворно пожалел его Бойлан. – Какое ужасное скучное лето ожидает тебя. Должен признаться, у тебя довольно странные пристрастия. Предпочесть торговлю кастрюлями и сковородками, предлагая такого рода товар неряшливо одетым домохозяйкам в маленьком городишке, путешествию на юг Франции! Ну да ладно. Ты сам принял такое решение, и, по-видимому, для этого должны быть убедительные резоны. Ну а что ты будешь делать после того как пройдет лето? Ты будешь поступать на юридический факультет, как я тебе предложил или попытаешься определиться на дипломатическую службу? Будешь сдавать в МИДе соответствующие экзамены?

Вот уже целый год Бойлан постоянно настойчиво подталкивал Рудольфа, чтобы он выбрал себе достойную профессию, безразлично какую, но сам Бойлан, конечно, отдавал предпочтение юриспруденции.

«Для молодого человека, не обладающего значительными денежными средствами или наследством, не имеющего за душой ничего, кроме своей индивидуальности и здравого ума, – писал ему Бойлан, – юриспруденция – единственный путь, ведущий к власти и исключительности. Наша страна – страна адвокатов. Хороший адвокат становится незаменимым лицом для компании, которая пользуется его услугами. Довольно часто он достигает командных высот. Мы все живем в сложном, запутанном мире, который с каждым днем становится все сложнее, все запутаннее. Адвокат, хороший адвокат, в конечном итоге – надежный проводник через все эти хитросплетения, поэтому и получает солидное вознаграждение. Даже в политике… Обрати внимание на процентный состав членов Сената. Сколько там юристов? Почему бы и тебе не завершить там, в этом высшем органе законодательной власти США, свою карьеру? Страна может использовать ум и прочие качества такого человека, как ты, в своих интересах, и отказаться, наконец, от тех нечестных кривляющихся клоунов, которые что-то там бормочут на Капитолийском холме. Бог – тому порука. Или взять дипломатическую службу. Нравится тебе это или не нравится, но мы, Америка, хозяева мира, во всяком случае, должны ими стать. Поэтому мы просто обязаны поставить своих лучших людей на такие места, где они смогут оказывать свое влияние на наши действия, на действия наших друзей и врагов».

Бойлан – большой патриот. Выброшенный в сторону от магистрального течения в жизни из-за собственной лени, праздности или привередливости, он все еще не растратил своих глубоко укоренившихся добродетельных взглядов на управление обществом. Рудольф слышал, как Бойлан восхвалял только одного человека в Вашингтоне – министра военно-морского флота Джеймса Форрестола. «Если бы ты был моим сыном, – продолжал в своем письме Бойлан, – я дал бы тебе другой совет. На дипломатической службе ты не будешь получать больших денег, зато будешь вести жизнь истинного джентльмена среди истинных джентльменов и тем самым станешь всем нам оказывать великую честь. Ничто там не помешает тебе заключить выгодный брак, и ты очень скоро получишь ранг посла. Любую помощь, которая от меня потребуется, я с радостью окажу тебе. Я не требую для себя никакого возмещения затраченных мной с этой целью усилий, кроме одного – одного приглашения на ланч в свое посольство в два-три месяца. И тогда я с гордостью смогу говорить себе: в том, что он добился такой блестящей карьеры, есть доля и моих заслуг».

Вспоминая слова Бойлана, лицо Калдервуда, грустно глядевшего на фотографию своих трех дочурок, Рудольф чувствовал себя подавленным и подумал: «Как странно, все хотят иметь сына». Но сына в своем личном, своеобразном представлении.

– Ну, Рудольф, я слушаю. Ты мне пока четко не ответил. Что ты выбираешь – юриспруденцию или дипломатическую службу?

– Ни то ни другое, – твердо произнес Рудольф. – Я пообещал Калдервуду, что останусь у него в магазине, по крайней мере, на год.

– Понятно, – холодно отозвался Бойлан. – Целишь не очень высоко, как я вижу?

– Да, ты прав, – сказал Рудольф. – Хочу поступать по-своему, так, как мне нравится.

– Ну что же. Придется сдать билет на пароход в Европу. Больше не смею вас задерживать. Поезжайте к своим друзьям, развлекайтесь. Было очень приятно познакомиться с вами, мистер Найт. Если вам удастся когда-нибудь покинуть дорогую для вас Оклахому, милости прошу ко мне, вместе с Рудольфом.

Бойлан, допив свой стакан с шампанским, вышел из комнаты. Его твидовый пиджак безукоризненно сидел на его плечах, а намотанный на шею шелковый красный шарф казался маленькой огненной вспышкой.

– Ну и ну…– протянул Брэд. – Что все это значит?

– Несколько лет назад у него что-то было с моей сестрой, – объяснил ему Рудольф. Он пошел к двери.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.