Erik Hornung, Rolf Krauss, David A. Warburton и Манефон, дисциплина и начитанность

This post was written by Дискуссионный форум Маханаима on Февраль 23, 2017
Posted Under: типическое антисемитское

Оригинал взят у wyradhe в Erik Hornung, Rolf Krauss, David A. Warburton и Манефон, дисциплина и начитанность

Erik Hornung, Rolf Krauss, David A. Warburton и Манефон, дисциплина и начитанность

(Манефоновщина, нудно)

С Манефоном, надо сказать, вышла большая неприятность: труд его («Египетские истории» в трех томах) не дошел, а дошли всякие цитаты и конспекты. И в 19 веке стало хорошим тоном, ежели ты в меру своей фантазии объявляешь, что вот такой-то кусок, заявленный в дошедших источниках как цитата из Манефона или изложение Манефона, — это никакой на самом деле не Манефон, а интерполяция и фальсификация.

(1) (особенно нудно)
Например, в цитате из Манефона стоит, что азиатскую группу («народ, племя» — у Манефона «этнос»), завоевавшую Аварис, в египетских книгах, которые он, Манефон, читал, именуют «цари-пастухи», гик-шос по-египетски (соответственно, гиксос в греческой транскрипции). Много веков это никого не удивляло, и египтологов Шампольона, Питри, Масперо, Бругша, Мейера, Эрмана и Грапова и еще тьму не удивляло, а вот трое специалистов в конце 19 века задумалось, а что же это за название для народа какое-то странное? А между тем _царей_ этого народа по-египетски, как и всех прочих царей из чужеземных покорителей Египта, как и всех прочих чужеземных царей просто — называли гик-хас(у) «цари (из) чужеземий», а во времена Манефона это гик-хас произносили тоже как гик-шас или гик-шос, — так, должно быть, за наличным сообщением Манефона и стоит то, что царей этих азиатов египтяне звали «цари (из) чужеземий», по-египетски хик-шос!

Допустим. Но тогда как же из такого утверждения получилось то, что все-таки стоит в цитате из Манефона, — а там речь идет о термине, которым называли никаких не царей, а народ, и разъясняется этот термин не как «цари чужеземий», а как «цари пастухи»? А «царями чужеземий» Манефон называет именно царей этого народа, причем тут же именует их по племени «пастухами»: он об этих царях пишет: «Это были (по племени) Пастухи, из «Финикии» (=Сирии-Палестины в греческом языке ученых египтян), чужеземные цари». Спрашивается, если Манефон называет народ этих царей «царями-пастухами», египетск. гик-шос, а самих этих царей — «чужеземными царями», египетск. гик-хас, произносилось тоже уже гик-шас (или гик-шос), — то с чего же думать, что первое выражение у Манефона на самом деле является напрочь перевранным вторым, а второе тут же рядом стоит в своем истинном значении?

Нет ничего проще, отвечало несколько поколений авторов: просто это не Манефон написал, что этот народ называется «царями-пастухами» и просто «пастухами», это ему все интерполировали, а все и приняли это за текст самого Манефона. Причем интерполировали знатно: раскидали слово «пастухи» по всему Манефону (оно стоит множество раз и в цитатах из Манефона, и в его изложениях).
Эта богатая идея циркулировала в трех видах:

1) Манефон честно написал, что цари этого народа по-египетски назывались «чужеземные цари», на египетском языке в греческой транскрипции — гик-сос. А какие-то нехорошие люди все в его тексте фпльсифицировали: оставили транскрипцию, но вместо «цари назывались» написали «народ назывался», а вместо «чужеземные цари» написали «цари-пастухи». И пустили все это как подлинного Манефона (раскидав по его тексту слово «пастухи» как этноним еще десятки раз), а все и поверили.

2) Манефон честно написал, что цари этого народа по-египетски назывались гик-сос, но вообще никак не стал этого слова разъяснять. Знай, мол, греческий мой читатель, что назывались они по-нашему словом, которое звучит как гиксос, а что это значит, я тебе объяснять не буду. А уж дальше кто-то внес неверный перевод «цари-пастухи», а вдобавок решил, что это название народа, да так и прописал «народ назывался…». А все и поверили.

3) Манефон вообще слова гик-сос не писал, и разъяснения его не писал, это всё кто-то вставил.

Есть ли хоть какие-то основания хоть для одного из этих предположений? Нет, и никогда не предлагалось. Разве что то, что ну не могли же носители египетской учености назвать какой-то народ «цари-пастухи» — это же нелепо звучит как обозначение народа! (Те, кто из этого исходил, как-то забыли, что для сотен древних, средневековых и современных историков и книжников нелепым это как кличка народа не звучало — так почему надо считать, что египетский книжник 1 тыс. до н.э. не мог придумать именно такую кличку для этого народа? Иосиф Флавий, Евсевий и Африкан не видели ничего странного в том, чтобы так звать нарою, — Евсевий Манефона правил нещадно, сообразно своим представлениям о том, что должно было стоять в оригинаде Манефона, но вот как раз тут ничего не менял. Если этих древних историков не напрягало, что «царями-пастухами» кто-то прозвал народ, то почему египетского историка должно было напрягать это самое прозвание и ввести?)

(2) (не так нудно).

Есть у Манефона длинная история о том, что был-де царь Сетос [< Сети I], а у него был злой брат Хармаис [<Хоремхеб], а Сетос ему доверял и оставил наместником, а сам отправился вершить великие завоевания, а брат строил козни и жаждал овладеть престолом, а Сетос вернулся и его изгнал, и потом еще много времени правил, а его сменил его сын Рамсес, правивший 66 лет [=Рамсес II], а у того был сын Аменофтес [Мернептах, преемник Рамсеса II], он же Аменофис [слияние с воспоминаниями об Аменхотепах III и IV], и тот возгордился и захотел подняться почти на уровень богов и пожелал увидеть их воочию [отголосок религиозной реформы Аменхотепа IV - Эхнатона], и для того сослал в одно место нечистых и прокаженных, а они восстали, 13 лет в союзе с наведенными им азиатами владели Египтом и разоряли его [13-14 лет нестабильности между Мернептахом и Сетнахтом, в контаминации с воспоминаниями о нечестии Амарны], но потом Аменофтес-Аменофис и его сын Сетос-Рамсес [Сетнахт и Рамес III, слитые и подверстанные в сыновья Аменофтесу] их всех вместе изгнали из Египта, и благоденствие было восстановлено. Это все — беллетризованная история 19 династии и прихода к власти династии 20-й. Взято все это Манефоном из неких «священных книг» (то есть из сочинений, написанных иератикой или иероглификой и/или демотических сочинений, которые Манефон считал — истинно или ложно — копиями более ранних сочинений, написанных иератикой или иероглификой).

А после всей этой истории внутри цитаты из Манефона идет продолжение: «говорят», что эти самые нечистые египтяне и были предками иудеев, а их вождь был Моисеем. То есть от этих-то беглых нечистых египтян, смешавшихся в Азии с местными, и пошли иудеи.

Так вот нет числа специалистам, которые писали, что продолжение это — интерполяция какого-то анти-иудейского автора в манефоновский текст, а не сам Манефон. А все и поверили… Те, кто так считает, не заметили, что такой фальсификатор не стал бы отделять это сообщение от всего предыдущего текста словом «говорят» (снижающим авторитетность самой его интерполяции), а ссылался бы все на те же «священные египетские книги». Но ладно. Вот Erik Hornung, Rolf Krauss и David A. Warburton считают означенное продолжение интерполяцией, а доказывают это так (Ancient Egyptian Chronology, 2006, с. 34):

1. со ссылкой на статью Хайнеманна 1931 года «Антисемитизм» в энциклопедии классической древности Паули-Виссова они говорят, что анти-иудейских настроений (сказавшихся в объявлении Моисея и Ко египетскими прокаженными и прочими нечистыми) не могло быть до Маккавеев, т.е. до сер. 2 века до н.э.

2. А поскольку Манефон писал в первой пол. — середине 3 века, то, стало быть, это и не его.

И вот тут читатель встает в пень. Ибо, конечно, дисциплина дисциплиной, ежели что написано в Паули-Виссова, то остается встать во фрунт, но:

- Грек Феофраст с Лесбоса, работавший с некоторого времени в Афинах, в 4 веке до н.э. пишет (в трактате «О Благочестии», что иудеи первыми ввели принесение в жертву живых существ — животных и людей, и по сей день приносят в жертву животных, причем как-то так, что это «ужасное дело», и мы, греки, не стали бы такое дело творить даже по приказу.

- а в конце 5 века до н.э. египтяне Элефантины, руководимые своими жрецами, разгромили иудейский храм в Элефантине, причем, кстати, одной из причин их недовольства было принесение иудеями этих самых животных жертв. И когда власти разрешили иудеям храм восстановить, то как раз эти жертвы возобновить запретили, хотя иудеи Элефантины просили их восстановить.

Это за 250 лет до Маккавеев. Спрашивается — как этого всего можно не учитывать? Хайнеманн, и не он один, действительно все это игнорирует, только чьи это проблемы?

Я уж о том не говорю, что иудеи в Египте жили с начала 6 века до н.э., поддерживая самые разнообразные связи с местными жителями. Сколько именно веков должны были на этом фоне потратить египтяне на то, чтобы узнать, что именно говорится о Египте в иудейской традиции об Исходе и отнестись к ней соответственно — 400 лет до Маккавеев?

Comments are closed.