"Дети Библии" - лишь часть большого замысла Корчака, имевшего целью поэтичное переложение Библии для детей: о великих личностях Ветхого завета, когда те были еще их ровесниками">

Дети Библии - Моисей (1)

[1] [2] [3] [4]

Лучше убей меня". О том говорит Библия.

Х

1. Не сказано в Библии, пела ли Иохаведа, чтобы укачать своего младенца или утешить его в плаче.

2. И не сказано молилась ли. Но я знаю, что пела, и что молилась.

3. Говорила, как говорит мать: - Боже мой, спаси и сохрани это дитя, рожденное мною.

4. Или молилась тихо: - О, блистающая жизнь, позволь моему дитяти нарадоваться тобою.

5. Или просила с бьющимся сердцем: - Фараон, далекий и страшный, восседающий на царском троне, прими мою мольбу, не убивай его.

6, Или: - Река Египта, зачем грозишь моему дитяти, ведь оно ни в чем не повинно.

7. А может так: - Малыш мой, будь силен и отважен, чтобы самому смочь спастись, если я не смогу скрыть тебя от приговора сурового царя, у которого бесчисленное войско.

8. Молилась в голос и про себя, взглядом, вздохом, и слезой.

9. Молилась и благословляла улыбкой, потому что так есть и так было, что даже если мать измождена болезнью и убога, если она служанка или рабыня - все равно сияет и улыбается вся своему ребенку.

10. Сыщи сам молитву Иохаведы, которая заклинает и благословляет, кормя и пестуя свое дитя, убаюкивая и утешая его в плаче.

XI

1. Дочь звалась Мариам, а сын Аароном, а как хотели назвать Моисея, пока царева дочь не нарекла его тем же именем, тогда, когда его еще прятали, утаивая, что это мальчик?

2. Египтянин не знает и говорит: - Радуйся и веселись, еврейская мать, родившая дочь, она будет жить.

3. Сосед тоже не знает и говорит: - О, у тебя красивая дочь. Радуйся, что не сын, которого по закону нужно было бы бросить в Нил. А как вы ее назвали?

4. Аарон глядит на брата и говорит то, что всегда говорит трехлетний ребенок глядя на спящего младенца. Говорит, что?

5. И Амрам не знает, - тот, которого он прячет под своей бедной кровлей, прославится и возвеличится, и миллионы людей будут помнить его на протяжении тысяч лет.

6. А солнце восходило и заходило над хижиной и над грозным дворцом, и над ужасным Нилом.

7. Жаль, что Библия так мало говорит о том, как Моисей вырос и стал молодым человеком, и почти не упоминает о его отце и матери.

8. Хорошо, что так немного говорит Библия о том, как Моисей вырос и стал молодым человеком, что почти не упоминает о его отце и матери.

9. Итак, устремляю свою мысль и велю пронестись ей сквозь долгие годы, минувшие века, пронестись сквозь тысячи лет и прибыть в землю, которой я не видел.

10. И ты тоже устреми свою мысль к Египту над Нилом. К убогому домишке раба, ко дворцу фараона, пусть твоя мысль приглядывается к ним, пусть прислушается и узнает.

XII

1. Сказано: "Некто из племени Левиина пошел, и взял себе жену из того же племени. Жена зачала и родила сына, и видя, что он очень красив скрывала его".

2. Читаю слова Библии и дивлюсь им: слово красивый, значит тоже, что и хороший, и потому спрашиваю: - А если бы не был красивый, а значит хороший, бросила бы Иохаведа его в Нил или выдала египтянам, говоря: Родила я безобразного мальчика, сделайте с ним что велено?

3. Моя правда говорит мне, что так не было бы. Так не могло быть, должно было быть иначе.

4. Ищу в Библии, пишется ли в ней, что Моисей-дитя был хорош, или Моисей-юноша был хорош, а может Моисей-муж и старец был хорош?

5. Да и дочь фараона, когда нашла корзинку и сжалилась над младенцем, не сказала: - Какой хорошенький мальчик! Сказала: "Это дитя евреев".

6. И мадиамские дочери также не называли его хорошим, когда говорили: Защитил нас пред пастухами, начерпал нам воды и напоил овец.

7. Ищу в Библии, верил ли народ Моисею ради его благообразного вида; действительно ли, глядя на Моисея, до чего он красив и статен, фараон сказал:

"Встаньте, выйдете из моего народа, вы и сыны израилевы, идите, и служите Господу, как говорили".

8. Не красивого лица ради дал Господь через Моисея заповеди, завет и законы, разделил своим ветром воды и сокрушил фараона, творил чудеса, установил субботу, и спас свой народ.

9. Господь Бог говорил с Моисеем как со своим ближним. Возлюбил его Господь не затем, что тот был красив, но потому, что был ему верен.

10. Моя правда такова: для меня всякий ребенок хорош; всякий ребенок плачет, он беззащитен и весь в твоей власти, без никакой возможности спасения. Сжалится над ним не то что царская дочь, но даже и волчица в лесу.

XIII

1. Спи ребеночек, спи, малютка, посапывай и расти, чтобы быть здоровым и сильным.

2. Не плачь, ведь мама здесь, в этом домике, а фараон - далеко, в огромном дворце.

3. Спи, ребеночек, спи, малютка, ты еще ничего не знаешь, спи, сыночек маленький и слабый, гляди сладкие сны, твоя мама не спит.

4. Ее пальцы чуть слышно поглаживают твою головку, незнающую еще что такое боль и страх.

5. В ладонь умещает она обе твои ручки, в руки берет обе твои ступни, не касавшиеся еще тверди.

6. Глядит на тебя, словно целуя, ибо лишь глаза мамы могут тихим поцелуем благословлять.

7. Ее дыхание нежно ласкает, а бьющееся сердце говорит тебе: будь счастлив.

8. Пусть будут ясными твои сны, а я буду стараться, чтобы моя слеза не упала на твое личико.

9. Отгоню назойливую муху, чтоб не коснулась она лобика, твоих губок, твоих глазок, даже единого волоска, даже кончика волоска на твоей головке.

10. Легко, легонько губы матери касаются полотна там, где лежала ручка, сдвинувшись, и оно еще теплое.

ХIV

1. Иохаведа сказала Амраму: - Скроем нашего сына! И Амрам ей: - Поступи как знаешь.

2. И вновь сказала Иохаведа: - Спрячем нашего мальчика! Амрам же: Горе рабу, противящемуся велению господина.

3. А может так ответил Амрам: - Лучше сделать это сегодня, преж-де чем наступит безжалостное завтра. Завтра не станет нам легче: египтяне возьмут дитя неизбежно, что переменят наши чувства. А Иохаведа ему: - Нет, нет же, час каждый, который я провожу с ребенком мне всего на свете дороже. Не ты ли говорил, что фараон может отменить указ. Может завтра?

4. Или так: - Пусть подрастет и выучится говорить, чтобы его слова стали ему щитом так, как моя спина сегодня ему защита.

5. И еще говорила Иохаведа: - Нет у меня смолы и живицы, не закончила я корзинку, не хватает мне тростника. Пусть закончу корзинку и пусть будет уже как велено.

6. Амрам на это: - Не сможем долго его скрывать. А Иохаведа: - Вода холодна; подождем, пусть Нил станет теплее.

7. Или так говорила Иохаведа: - Нашла место. Относила его туда, но вернулась.

8. Или так: - Отнесу его завтра, позволь, чтоб остался со мной он еще на одну ночь. Амрам на это: - Делай как знаешь, но помни, нарушившим царский указ худо.

9. И еще говорил Амрам: - Что ни день египтяне бросают еврейских детей в Нил. А Иохаведа ему: - О, не родиться бы еврейским невестам, пусть не родятся в этой земле дети, где небо есть небом рабства, солнце есть солнцем рабства, а воды, есть водами смерти. Говорила и горько плакала.

10. Думаю, такими словами могли переговариваться между собой Амрам и Иохаведа, исполненные тревоги за судьбу своего сына Моисея, звавшегося в ту пору иначе, поскольку еще мало кто знал, что он мальчик.

ХV

1. Читаю: "И скрывала его три месяца". Почему не год, не полгода? Читаю: "И не могла скрывать его дольше". Почему?

2. Трудно скрыть что-либо так, чтобы не знал о том тот, кто ищет. Египтяне же наверняка искали мальчиков, укрываемых еврейскими рабынями.

3. Трудно лгать, когда спрашивают: руки дрожат, в глазах страх, а лицо то краснеет, то бледнеет.

4. Суров царский приказ; так было всегда. Непокорным уготован карающий меч; сокрытого родителями мальчика должно было взять из дому и умертвить. А если так, то лучше уж было предать его воде, чем безжалостному железу.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.