Дом на площади (28)
[1] [2] [3] [4]Вместе с Лубенцовым и Таней выехали демобилизовавшийся старшина Воронин и сержант Веретенников, получивший отпуск.
Они решили ехать до Галле на машинах, а там сесть в поезд. Простившись со всеми друзьями - русскими и немецкими, - они выехали рано утром из города Лаутербурга.
На самой окраине города Лубенцов увидел из окна машины маленькую лавчонку с разнообразной металлической посудой в витрине. Он решил, что неплохо было бы купить что-нибудь на память о Лаутербурге. Попросив остановить машину, он вошел в лавку. Его узнали. За прилавком поднялась суета. Появился сам хозяин, маленький человечек в кожаном фартуке, с пышными седыми усами. Он спросил, что нужно "господину коменданту". Лубенцов попросил показать ему что-нибудь красивое на память.
- Для вас, - сказал старичок, - я найду что-нибудь выдающееся.
Он исчез под прилавком, долго там возился, наконец показался снова. Его глаза были полны гордости. Он поставил на прилавок две чаши кованого серебра с необычайно тонкой резьбой, изображавшей Вальпургиеву ночь танец ведьм на знаменитом Брокене.
- Красиво, - сказал Лубенцов.
- Очень красиво! - воскликнул старичок. - Собственная работа.
Старушка, видимо жена хозяина, кивала головой.
- Это наш местный художественный промысел, - улыбаясь, проговорил старичок и вдруг заволновался. - Садитесь, господин комендант.
- Нет, я спешу, - сказал Лубенцов и спросил: - Значит, это местный художественный промысел?
- Да, старинный.
Лубенцов рассчитался и, уходя с чашами в руках, подумал: "Если я еще раз когда-нибудь буду комендантом, я обязательно заинтересуюсь и вопросами местных художественных промыслов. Совсем упустил из виду это дело. А может быть, и не это одно".
Он улыбнулся. Ему было немножко грустно, потому что всегда немножко грустно покидать место, где положено много труда и истрачено много душевных сил.
Когда он уже садился в машину, его окликнули. Он обернулся и увидел, что из ворот одного дома к нему идет, улыбаясь, толстая женщина с большой бородавкой на лице, в красном свитере и клеенчатом фартуке.
- Ох, господин комендант, - воскликнула она. - Рада вас видеть. Вы меня помните, надеюсь? Если бы вы знали, что я вам скажу! - Она сунула руку в карман фартука и бережно вытащила оттуда сложенную вчетверо газету. - Вот полюбуйтесь. Напечатали мою статью о местных наших лаутербургских безобразиях. Вы, наверно, забыли, что сами мне посоветовали писать в газету. А я не забыла. Ха-ха-ха! - оглушительно рассмеялась она. - Я теперь целые вечера пишу в газету. Бургомистр господин Форлендер меня боится как огня.
[1] [2] [3] [4]