ГЛАВА 7. Твердая рука
ГЛАВА 8. История города Затонска и его окрестностей
ГЛАВА 9. Слово имеет Тимсон
ГЛАВА 10. Юнги с острова Валаама
ГЛАВА 11. И стар и млад
ГЛАВА 12">

Дорогие мои мальчишки (6)

[1] [2] [3] [4]

- Его, как лучшего шахматиста, приняли, и он кружок у нас вел. И вообще подходит.

- Да, только... - начал было Тимсон, впервые подав голос за все это время, но тут же замолчал и покачал головой.

- Тимка! - прошипел Валерка.

- Молчу, - сказал Тимка.

- Ну, в чем же дело? - заметно обеспокоился Плотников.

- Дома его больно уж строго держат, - пояснил Тимсон, - чуть на лодке уже сразу не пускают. Боятся. Что мы его, топить собираемся, что ли?

Плотников от всей души расхохотался. Засмеялись и все другие.

- Ну, а все-таки, что же это за игра у вас была, откуда затонские синегорцы имя приняли и почему у них герб такой? Кто скажет?

- Это пускай Валерий расскажет, он вместе с Арсением Петровичем целую историю написал, когда прошлое лето в лагере были... У нас там даже самодеятельность когда проводили у костра, Валерка выступал с этим. И мы после поклялись, что будем так действовать.

- Рассказать? - Валерка вопросительно посмотрел на всех.

- Очень интересно. Послушаем.

И Валерий Черепашкин рассказал товарищу Плотникову, начальнику школы юнгов и директору Судоремонтного историю Трех Мастеров.

Глаза его блестели, нежные щеки покрыл лихорадочный румянец, он вскакивал, размахивал руками и рассказывал о Синегории, о людях с Лазоревых Гор, о страшном нашествии Ветров, о короле Фанфароне, о злом Ветрочете Жилдабыле. Голос Валерки задрожал, когда он описывал, как Амальгаму, прекрасного Мастера Зеркал и Хрусталя, бросили в темницу.

Он перевел дыхание и замолк.

- Ну, ну! И как же дальше было? - спросил с интересом Плотников.

- Сейчас, - сказал, переводя дух, Валерка. - Сейчас расскажу дальше...

Черепашкин прислушался. На поле давно уже бухал мяч и раздавались трели судейского свистка. Кто-то вошел в кабинет и напомнил товарищу Плотникову, что матч продолжается. Вторая половина игры уже началась, надо идти на места.

Плотников с сожалением встал.

- Ах ты беда! - проговорил он. - На самом интересном месте! А надо идти. Ну, когда-нибудь доскажешь. Непременно. Очень хочется знать, как это все там у вас в Синегории в конце концов получается. Спасибо, товарищи... Так Юрка мой, говорите, тоже? Синегорец? Да? Скрывал, свиненок... Ну что ж, если сыну такое доверие оказываете, то, надеюсь, и отца не обидите. Идет?

Он крепко пожал руки всем троим синегорцам, задержал руку Капки, хотел что-то сказать, должно быть, но передумал, похлопал Капку по плечу, шумно вздохнул и пошел к выходу.

Гости последовали за ним. Когда мальчики убежали вперед, чтобы скорее попасть на места, Плотников сказал задумчиво:

- Толковый народ растет! Ведь этот вот, командор их, как его... Бутырев, что ли?

- Бутырев Капитон, - подтвердил директор.

- Ведь представить себе только, сколько на его плечи легло! Мать убита, отец на фронте, тоже неизвестно, жив ли еще, на руках две сестренки... Не по годам забота. Работа в Затоне, чего говорить, товарищи, нелегкая. А он еще с этими синегорцами возится. Заботник. Великий заботник!

- Дерутся они, дьяволята, с вашими этими юнгами,- пожаловался неожиданно директор начальнику школы. - Задирают ваши.

- Ну, ваши тоже в долгу не остаются, - сказал тот.- А у меня, кстати, к вам просьбишка была как раз. Барка-сик я один там видел в Затоне. Вот если бы там немножко двигатель перебрать да кое-что подправить, была бы у моих юнгов посудина. А то совсем осухопутились. Не могли бы вы нам помочь?

- Вот и дело! - воодушевился Плотников. - Споются. Тут вам и польза и мораль. И дракам конец. Только уж придется вам, товарищи моряки, покланяться нашим. Там у них свои законы, мальчишьи. Своя порука. Пусть уж и договариваются сами.

Он, видно, все еще был под впечатлением разговора с ребятами.

- Золотой народ. Заботники. А фантазии-то сколько! Ах, мальчишки мои хорошие!

ГЛАВА 18

Поговорим, как мужчина с мужчиной

- Здесь проживает товарищ Бутырев Капитон?

- Входите, отперто! - крикнул Капка.

Стукнула щеколда, дверь в сени растворилась. Вошел Виктор Сташук. Увидев его, Капка поднялся. Он был озадачен и готов ко всему. Сташук, разглядев при свете коптилки Капку, тоже замер от неожиданности и сделал поворот к двери, готовый уйти.

- Мне товарища Бутырева, - сказал он нерешительно.

- Я Бутырев.

- Нет, мне нужно самого Капитона Бутырева.

- Я это!

Сташук смотрел на него с недоверием. Вот так дело! Неужели этот шпиндель и есть тот самый Капитон Бутырев, к которому его направили из школы? Но отступать уже было поздно, и, кроме того, комсомольцы, пославшие Сташука, строго-настрого наказали договориться с ремесленниками. Ничего не поделаешь дисциплина. Сташук чинно откозырял и щелкнул сдвинутыми каблуками. Но в эту минуту вбежала Рима. Увидев Сташука, она на мгновение смутилась, потом быстрым взглядом окинула юнгу и брата, заметила неловкость и замешательство.

- Здравствуйте! Капа, ты познакомился? Это тот флотский самый.

- Вижу, - сказал Капка, глядя в сторону.

- Помнишь, Капа, про которого я тебе рассказывала? Помнишь теперь?

- Мало о каких флотских ты мне уши прожужжала!

Сташук сделал шаг вперед, свел каблуки, еще раз козырнул:

- Разрешите? Юнга школы Балтийского флота Сташук Виктор. Прибыл по заданию.

- Бутырев, - сухо представился Капка. - Присаживайтесь... Ты что, Римка, опять собралась в кино?

- Нет, в кино нынче не получится, - сказал Сташук, присаживаясь на край табурета. Он снял двумя руками бескозырку и аккуратно положил ее на колени. Увольнительную мне дали только до восьми. У нас к вам будет дело одного такого свойства... Ребята-комсомольцы через меня к вам обращаются...

Он замолчал, надеясь, что Капка полюбопытствует и спросит, за каким делом послали Сташука комсомольцы. Но Капка не любопытствовал. Вид у него был очень официальный. Сташуку опять захотелось плюнуть на все и уйти. Он чувствовал себя уязвленным. Однако надо было выполнять поручение. Сташук метнул на Капку из-под бровей хитрый взгляд, решил переменить тактику.

- Мы вроде ведь уже встречались с вами!

- Возможная вещь, - сказал Капка совершенно так, как произносил это мастер Корней Павлович. - Допустимо вполне. Не помню только. Так насчет чего будет дело?

- Значит, вопрос такой стоит - дело оборонного значения, - начал Сташук и коротко изложил свое дело.

Юнги обращались к ремесленникам с просьбой помочь им отремонтировать старый баркас, без дела лежащий на заводской площадке.

- Прошпаклюем, покрасим это уж мы сами, - говорил Сташук, - и такелаж весь и рангоут поставим. - Он посмотрел краешком глаза на Капку - какое впечатление произвели на этого сухопутного сложные морские слова, но Капку, казалось, не проняли корабельные термины. - А вот вы бы нам насчет движка помогли, перебрать бы надо, цилиндр расточить, ну и тому подобное.

Капка солидно поджал губы. Он сидел, уставившись в стол, соображал что-то.

- Рима, налей товарищу чаю.

- Спасибо, не беспокойтесь, - вскинулся Сташук, - я ведь по делу. На минуточку.

- Дело-то не минутное, - строго пояснил Капка. - М-да... Эта работа не так простая. Я тот баркас знаю. С ним возни будет. Работа своего времени требует. Тут надобно каждый момент наперед учесть. Это ведь не "ать-два, ать-два" или там на сухом месте веслами водить. Главное, ребята чересчур перегрузку имеют. Дает себя знать. Достается ребятам. А это уж сверх того будет.

Разговор получался теперь уже деловой, и оба были довольны, что все идет так всерьез.

- Уж прямо не знаю, что и сказать, - говорил Капка, дуя на блюдечко, которое он держал в растопыренных пальцах. - Пейте еще... Рима, налей.

Рима налила Сташуку еще одну чашку и села в сторонке молча. Она понимала, что разговор идет мужской и ей вмешиваться не к лицу.

- Ты уж будь друг, окажи, - сказал Сташук, ожесточенно дуя на горячее блюдечко, которым только что обжег себе губы.

- А что я, директор? Или кто?

- Ну все ж таки... У тебя авторитет есть, говорят.

- Говорят... Выходит, значит, "ручок-малек" тоже сгодился? - Капка поставил на стол пустое блюдечко и утер рот уголком скатерти. Рима бросила на него негодующий взгляд, но он грозно двинул в ее сторону локтем. - Ладно, сообразим что-нибудь.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.