Белолицая, тонкая, строгая сидела перед ним Марция. Он завел разговор о том, о другом, ходил вокруг да около. Внезапно взял себя в руки">

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ВЕРШИНА (5)

[1] [2] [3] [4]

   Варрон слегка вздрогнул - даже этот вот позволяет себе  в  разговоре  с ним фамильярное обращение "мой Варрон".

   Кнопс между тем продолжал:

   - Но в том-то и вся суть, что мы чересчур грубо  это  преподнесем.  Чем грубее ложь, тем скорее в нее поверят, - заключил он убежденно.

   Варрон втайне согласился с ним.

   - А где, мой Кнопс, - спросил он, и это "мой  Кнопс"  наполнило  Кнопса огромной гордостью, -  можно  было  бы  успешнее  всего  такое  наводнение устроить?

   - Где вам угодно, - с готовностью ответил Кнопс. - Повсюду есть каналы, шлюзы и плотины, повсюду есть друзья Нерона,  чиновники  Тита,  христиане, части Четырнадцатого легиона, повсюду сирийские  святыни,  гибель  которых особенно ожесточит население, повсюду колеса и рычаги,  регулирующие  воды Евфрата и его каналов, повсюду энтузиазм, повсюду неумение здраво  мыслить и повсюду есть плечи и руки, которые как угодно повернут колеса  и  рычаги плотин. Возьмите Бирту или Апамею, Европос  или  Дагусу.  Каждый  из  этих городов,  если  часть  его   погибнет   под   вызванным   злоумышленниками наводнением,  возмутится  против  преступников.  И  кто  бы  после  такого наводнения ни появился, кто бы, - разумеется,  вовремя,  -  ни  возник  на горизонте, будет встречен как  спаситель.  А  если  этот  спаситель  будет называть себя императором Нероном... - Он  не  закончил,  удовольствовался лишь сдержанной, самоуверенной, хитрой улыбочкой.

   Остальным советникам императора план Кнопса, как и  Варрону,  сразу  же понравился. Больше всего  радовался  предстоящему  наводнению  на  Евфрате Требон. У царя Филиппа, правда, когда  он  услышал  об  этом  плане,  лицо омрачилось. А царь Маллук нашел вдруг,  что  он  слишком  долго  занимался государственными делами и что он может себе позволить  совершить  одно  из своих обычных путешествий в глубь пустыни; без шума, незаметно тронулся он в сопровождении немногочисленной свиты в путь, где  ждало  его  уединение. Больше  всего  колебался  верховный  жрец  Шарбиль.  Он  питал  достаточно обоснованное подозрение,  что  пресловутые  христиане  изберут  для  своих преступных целей один из храмов  богини  Тараты;  они  даже,  по-видимому, наметили себе древнюю святыню города Апамеи. Совесть  Шарбиля  заговорила. Храм Тараты в Апамее воздвигнут был у древнейшего пруда с рыбами богини, у большой, давно ответвившейся от Евфрата заводи. Поэтому он расположен  был очень глубоко и любое наводнение затопило бы его так, что невозможно  было бы его спасти. Можно ли оставить на произвол судьбы такой ценный храм,  не оградив его от опасности? Но Шарбиль сказал себе: если заглянуть вдаль, то богине все это может пойти только на пользу,  ибо  при  Нероне  ее  совсем иначе будут почитать, чем при Тите. Шарбиль был, кроме того,  любопытен  и очень стар и никогда в жизни он  не  переживал  еще  такого  зрелища,  как затопление храма Тараты. К тому же, и это, пожалуй, было главным  толчком, ему нашептывал один голос,  который  он  старался  не  допускать  даже  до сознания: пожалуй, если любимая святыня в Апамее будет надолго выведена из строя, то к его храму в Эдессе увеличится поток  паломников.  Издавна  уже верховному жрецу Шарбилю приписывали дар  пророчества.  И  вот  теперь  он принялся по движению священных рыб и по внутренностям жертвенных  животных предсказывать  жестокие,  темные  времена,  события  с  какими-то  темными высокими водами, которые нанесут его богине Тарате глубокое оскорбление...

   Тем временем Требон и Кнопс рьяно взялись за выполнение  плана.  Требон подготовлял его техническую часть, Кнопс - психологическую: голос  народа! Требон, едва ли не так же, как и сам Кнопс, был горд тем,  что  в  момент, когда эти благородные господа зашли в тупик и не находили  выхода,  именно Кнопс предложил свою спасительную идею. День и ночь мечтал капитан о  том, как он первым поднимется  на  стены  утопающего  под  разлившимися  водами Евфрата города и добудет себе "Стенной венец" - отличие, которого ему  как раз не хватает.

   Императору делали обо всем этом предприятии лишь туманные намеки, вроде того, что популярность его сразу очень сильно поднимется, что в  ближайшем будущем предстоит счастливый поворот событий. Достаточно  будет  заставить его вовремя показаться в утопающем городе. Если  он  ни  о  чем  не  будет знать,  то  тем  выразительнее  будет  его   возмущение   низостью   этого преступления.

15. ВЕЛИКОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ

   Территория  города  Апамеи  расположена  была  по  обоим  берегам  реки Евфрата. На правом берегу, по пологому  склону  холма,  поднималась  более новая часть города, увенчанная  цитаделью.  На  левом  берегу,  низменном, разместился старый город. Здесь был тот  самый  старинный  пруд  с  рыбами Тараты, который сыграл роль в решении Шарбиля;  это  был  ответвленный  от Евфрата солено-пресный водоем, к  нему  примыкал  древний  святейший  храм богини. Старый и новый город соединялись мостом. Население старого  города состояло исключительно из сирийцев; в новом городе, Селевкин,  большинство населения было тоже сирийское; защиту города нес сильный римский гарнизон.

   Несколько выше Апамеи от Евфрата отходил  "Канал  Горбата",  снабжавший водой всю округу. Воды реки и канала исстари  регулировались  плотинами  и шлюзами,  построенными,  по  преданию,  легендарной  царицей  Семирамидой; теперь они назывались  "Плотинами  Горбата"  и  слыли  техническим  чудом. Опытные сторожа обслуживали хитрый и вместе с тем очень  простой  механизм этих плотин. Никто не запомнил, чтобы здесь когда-либо случались более или менее серьезные повреждения.

   Тем ужаснее потрясены были жители старого города Апамеи, когда  в  одну апрельскую ночь Евфрат внезапно вломился в их улицы и жилища и затопил все мгновенно и неотвратимо. Раньше,  чем  можно  было  поверить  в  это,  вся территория старого города была сплошным желтым,  тихо  плещущимся  озером. Ответвленный с незапамятных времен солено-пресный водоем с  рыбами  Тараты соединился с общим потоком, от которого его  некогда  отделили,  священные рыбы уплыли, вся нижняя часть храма исчезла  под  клокочущими  водами.  По озеру,  которое  было  раньше  городом   Апамеей,   плыли   между   наспех сколоченными лодками домашняя утварь, скот, течением  уже  уносило  первые трупы. Жутко поднимались над тихо плещущей водой крики потрясенных  людей, рев и мычание скота. Сшитые из бараньих шкур плоты с нагими и  полуодетыми людьми плыли по улицам, по которым еще вчера двигались  носилки,  повозки, всадники.

   Никто не постигал, как могла так внезапно разразиться катастрофа.  Лишь через несколько часов где-то на берегу по нижнему  течению  Евфрата  нашли одного из сторожей "Плотины Горбата", связанного и с кляпом во рту.  Когда полумертвого от муки и ужаса человека развязали, он рассказал: один из его помощников вместе с кучкой неизвестных внезапно напали на него,  повалили, связали и бросили в реку; что  было  дальше,  он  не  знает,  это  чудо  и огромная милость богов, что его живым прибило к берегу и  что  он  спасся. Имя помощника, напавшего на него, а затем, очевидно, по безумию ли или  по злому умыслу открывшего плотину. - Симай. Он христианин.

   Так же быстро, как за несколько часов до того разлились воды Евфрата по низменной части Апамеи, в высоко расположенной Селевкии разнеслась  весть, что потоп этот - деяние преступных рук. Уже и христианин Симай  признался, что его нанял для этой цели правительственный  писарь  Аристон.  Население города охватила бешеная злоба. Еще до полудня стало определенно  известно, что  христиане,  эти   подонки   человечества,   подкупленные   преступным правительством узурпатора Тита, взялись разрушить святыню богини Тараты  и ее прекрасный город, так как сирийцы помышляли отказаться  от  повиновения Титу и вернуться к своему законному императору Нерону.

   О том, что христиане - бунтари,  знал  весь  свет.  Они  не  признавали собственности и семьи, от них можно было ждать  любого  злодеяния.  Жители Апамеи обрушились на них, врывались в их дома, убивали, громили их  убогий скарб.

   Римские солдаты явно сочувствовали населению.  Всеми  силами  старались они помочь тем, кому угрожала опасность.  Перевозили  людей  на  лодках  и плотах на правый, высокий берег, спасали, что можно было  спасти,  из  сил выбивались, чтобы восстановить мост, сорванный в первые минуты наводнения. Солдаты, которым пришлось остаться в крепости - крепость  охраняла  правый берег реки, - стояли на сторожевых башнях и  бастионах  и  с  любопытством глазели на потоп. Вчера еще их крепость находилась на берегу реки, сегодня она  стояла  на  берегу  широкого  озера.  Диковинно  распростерлось   это желтоватое озеро под голубым небом с белыми набухшими весенними  облаками. Причудливо торчали из воды верхушки домов. На крышах в важной и комической позе застыли на одной ноге цапли, между желтыми  водами  и  светлым  небом носились с криком стаи водяных птиц. По  озеру,  в  котором  утонул  город Апамея, хлопотливо сновало между крышами все больше и больше лодок, сшитых из   бараньих   шкур,   плотов,   переполненных   спасающими,   грабящими, отчаявшимися и всяким сбродом. Необычайное зрелище представлял собою  храм Тараты. Солдатам видно было святилище,  с  которого  сорвана  была  крыша. Непристойные символы богини, высокие каменные  изображения  фаллоса  почти доверху покрыты были водой, торчали только самые кончики  их.  Гигантскому бронзовому уродливому изваянию самой богини,  стоявшему  в  полунише,  над алтарем, вода доходила уже выше голых грудей, из воды  поднималась  только голова с короной, да одна рука, держащая веретено. Тут  же  плавали  куски дерева и всякая священная утварь. Призрачно и грозно  высилась  над  водой голова богини, и когда кто-то из солдат сострил насчет ее рыбьего  хвоста, который мог бы ей теперь пригодиться, никто не посмел рассмеяться.

   Но кто это плывет сюда, вон оттуда  -  с  севера,  на  больших  лодках? Римское оружие, римские доспехи - это свои! Да, наконец-то они,  части  их Четырнадцатого легиона, которые стояли в Эдессе и Самосате. Вот и сам он - общий любимец, великий капитан Требой со своими людьми. Тысячу раз солдаты из гарнизона  Апамеи  спрашивали  себя  с  любопытством,  с  надеждой,  со страхом: явится ли он? Скоро ли он явится? Дерзнет ли? И что делать,  если он явится? Вступить с ним в бой? Или открыть ему ворота?

   И вот он здесь. Он явился вместе с  великим  потопом.  Как  быстро  они проплыли это огромное расстояние! Его саперы  сразу  же  присоединяются  к саперам из гарнизона, вместе с ними принимаются за  восстановление  моста. Понтоны  погружаются  в  поток,  всплывают,  появляются   веревки,   мешки связываются, тросы опускаются в воду, натягиваются, тянут,  подымают.  Тут же, смеясь, жестикулируя, стоит  Требон,  приказывает,  ругается,  кричит, подгоняет. Мост - единственный подступ к цитадели.

   Как будто  все  готово.  Мост  стал  длиннее,  он  изгибается,  плывет, шатается, но держится. И вот толстый, молодцеватый и наглый,  он,  капитан Требон, любимец армии, герой, первым вступает на мост: массивный, тяжелый, обвешанный оружием, верхом на коне Победителе.
[1] [2] [3] [4]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.