Глава 17

[1] [2]

— Вот что. Отведите меня куда-нибудь, где я могла бы отдохнуть, — сердито потребовала она. — Ее здесь нет. Я не знаю, где она. Я не чувствую ее присутствия уже три дня!

— Советник Синтер очень настаивает на том, чтобы вы ее нашли. Вы сказали нам, что она — самая сильная из…

— Из остальных, кроме меня! — прокричала Вара. — Но я не чувствую ее!

Похоже, белобрысый майор наконец уразумел, что Вара сегодня работать больше не намерена.

— Советник будет разочарован, — сказал он и снова прикусил губу.

«Неужели здесь все — полные идиоты?» — мысленно возмущалась Вара. Однако она понимала, что злость только усугубит ее изнеможение и ничего ей не даст, а только помешает получить от Синтера то, чего ей хотелось.

— Мне нужно хоть немного побыть одной, отдохнуть, ни с кем не разговаривать, — хрипловато проговорила она. — Завтра можно попробовать снова, в другом секторе. Мне нужно работать в ограниченном районе — чтобы он охватывал всего несколько кварталов. Нужно побольше агентов и побольше качественных донесений.

— Конечно, — кивнул майор, постаравшись вложить в ответ понимание и здравомыслие. — Наша разведка работает не в полную силу. Завтра предпримем еще одну попытку.

— Спасибо, — негромко проговорила Вара.

Майор пересек пустую комнату, встал у двери и распахнул ее. Вара уже была готова переступить порог, когда вдруг ощутила острейший укол эмоции, которую можно было назвать только завистью. Вызвана эта зависть была тем, что Вара ощутила поблизости присутствие женщины, дар которой равнялся ее дару. Вара мертвенно побледнела и пробормотала:

— Н-н-нет. Она здесь!

— Где? — требовательно спросил майор и стал теснить Вару к окну.

— Да, да, да, — бормотала Вара. Майор развернул ее лицом к балкону. «Они обращаются со мной, как с никчемным животным!» Однако азарт охотницы уже овладел Варой. Она протянула руку к балкону, другой рукой вытерла губы.

— Вон там! Она близко!

Агент вгляделся вниз, рассматривая толпу в том месте, куда указывала Вара. В глаза ему бросилась женщина, торопливо пробиравшаяся сквозь толпу ко входу в плунжер. Внешне в ней не было ничего особенного.

Майор немедленно связался по интеркому .с другими агентами, находившимися на улице.

— Вы уверены? — строго спросил он у Вары, но она только молча тыкала пальцем и утирала губы. Ощущение близости девушки-менталика было непередаваемо сильным. Вара с трудом сдерживала дрожь. Чувство это она ненавидела — его она познала тогда, когда попала в окружение других менталиков, в группу, собранную Вандой и Стеттином. Но настолько сильным оно не было ни разу.

Зависть до боли распирала грудь Вары. Ей казалось, что девчонка способна отобрать у нее все на свете и оставить только тщетные ожидания и бесконечное разочарование!

— Это она! — вскричала Вара. — Поймайте ее, пожалуйста, поймайте!

Из-за чего-то кожа на макушке у Клии запылала, словно от ожога. Вскрикнув, она вбежала в кабину плунжера. Двое пожилых мужчин с пышными усами, тронутыми сединой, озабоченно оглянулись на нее. Клия спряталась за их спинами.

Отсюда Клие не было видно, что происходит на улице. Она подпрыгнула и заметила двоих верзил с квадратными физиономиями, опрометью мчавшихся к открытым дверям кабины. Двери начали закрываться, агенты подняли крик, требуя придержать двери, они даже успели нажать на кнопку остановки механизмов плунжера.

Клия сунула руку в карман и вынула мастер-чип — вещицу нелегальную, но являвшуюся почти неизменной принадлежностью экипировки далитанских курьеров. Двери кабины помедлили и застыли в полуоткрытом положении. Клия вставила ключ в отверстие на панели управления и крикнула:

— Авария! Двери закрыть!

Двери снова начали закрываться. Двое агентов, не понимая, что происходит, пытались вломиться в кабину и кричали, требуя прекратить это безобразие.

Пожилые далити отступили в сторону.

— Где вы хотите выйти? — тяжело дыша, но улыбаясь, спросила Клия.

— На следующем уровне, если можно, — ответил один из них.

— Отлично.

Клия дала кабине соответствующие инструкции, после чего мысленно заставила спутников забыть о ней и вообще о чем-либо необычном, приключившемся с ними.

Мужчины вышли из кабины на следующем уровне, а Клия поспешно приказала дверям закрыться. Со вздохом она прислонилась к грязной, замызганной стенке кабины. Скрипучий механический голос осведомился:

— Аварийные инструкции? На какой служебный уровень вас доставить?

Клия мысленно прислушалась. На несколько уровней вверху и внизу было небезопасно. Да и голова до сих болела так, словно с нее пытались заживо содрать кожу. Оставалось одно — вниз.

— Вниз, — сказала Клия. — Нулевой уровень.

На четыре километра ниже всех населенных уровней. Туда, где протекали подземные реки.
[1] [2]



Добавить комментарий

  • Обязательные поля обозначены *.

If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.